polski » telugu   Przeczenie 2


65 [sześćdziesiąt pięć]

Przeczenie 2

-

65 [అరవై ఐదు]
65 [Aravai aidu]

నిరాకరణ 2
Nirākaraṇa 2

65 [sześćdziesiąt pięć]

Przeczenie 2

-

65 [అరవై ఐదు]
65 [Aravai aidu]

నిరాకరణ 2
Nirākaraṇa 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiతెలుగు
Czy ten pierścionek jest drogi? చే-- ఉ---- ఖ-------?
C--- u------ k-----------?
Nie, kosztuje tylko sto euro. లే--- ద--- ధ- క---- ఒ- వ-- య----- మ------
L---- d--- d---- k------ o-- v---- y----- m-----ē
Ale ja mam tylko pięćdziesiąt. కా-- న- వ--- క---- య--- మ------ ఉ---
K--- n- v---- k------ y----- m------ u--i
   
Jesteś już gotowy / gotowa? నీ-- అ---------?
N--- a---------?
Nie, jeszcze nie. లే--- ఇ--- అ-------
L---- i--- a------u
Ale zaraz będę gotowy / gotowa. కా--- త-------- న--- అ---------
K---- t---------- n--- a--------i
   
Chciałbyś / Chciałabyś jeszcze zupę? మీ-- ఇ----- స--- క-----?
M--- i------ s-- k-----?
Nie, więcej już nie chcę. వద---- న--- ఇ-- వ----
V----- n--- i--- v---u
Ale chcę jeszcze loda. కా-- ఇ---- ఐ-- క-----
K--- i----- a-- k--m
   
Długo już tu mieszkasz? మీ-- ఇ---- ఎ----- క--- ఉ------?
M--- i----- e----- k---- u-----?
Nie, dopiero miesiąc. లే--- క---- ఒ- న-- మ------
L---- k------ o-- n--- m-----ē
Ale znam już wielu ludzi. కా--- న--- ఇ------- చ--- మ--- మ------- ప----- ఉ---
K---- n--- i------- c--- m---- m--------- p-------- u--i
   
Jedziesz jutro do domu? మీ-- ర--- ఇ----- వ-----------?
M--- r--- i----- v---------?
Nie, dopiero w weekend. లే--- క---- వ----------
L---- k------ v----------ē
Ale wracam już w niedzielę. కా--- న--- ఆ------ వ------ వ----------
K---- n--- ā------- v------ v--------u
   
Czy twoja córka jest już dorosła? మీ క----- ప------ ప------?
M- k----- p------- p------?
Nie, ona ma dopiero siedemnaście lat. లే--- ద----- క---- ప------
L---- d----- k------ p------ē
Ale ma już chłopaka. కా--- ద----- ఇ------- ఒ- స--------- ఉ------
K---- d----- i------- o-- s-------- u----u
   

Zgadnij, jaki to język!
_______ jako język sztuczny. Języki sztuczne są świadomie opracowywane, tworzone według jakiegoś planu. Łączy się przy tym elementy z różnych języków. Sztuczne języki powinny być łatwe do przyswojenia dla jak największej liczby ludzi. _______ po raz pierwszy został zaprezentowany w 1887 roku w Warszawie. Jego założycielem był lekarz Ludwik L. Zamenhof (Pseudonim: Dr. _______, "mający nadzieję"). W problemach z komunikacją widział główną przyczynę niezgody.

Dlatego też chciał stworzyć neutralny język, łączący narody. Dzisiaj _______ jest najbardziej znanym językiem sztucznym na świecie. Łączy on też takie cele jak tolerancja i prawa człowieka. _______ jest ukształtowany w znacznym stopniu przez języki indoeuropejskie. Większa część słownictwa ma na przykład pochodzenie romańskie. Znany jest przez ludzi w ponad 120 krajach. Spotykają się oni regularnie w stowarzyszeniach i na międzynarodowych konkresach. Naucz się _______ i zdobądź nowych przyjaciół!