Shqip » Spanjisht   Pjesёt e trupit


58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

+ 58 [cincuenta y ocho]

+ Las Partes del Cuerpo Humano

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

58 [cincuenta y ocho]

Las Partes del Cuerpo Humano

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipespañol
Po vizatoj njё burrё. Es--- d-------- u- h-----. +
Nё fillim kokёn. Pr----- l- c-----. +
Burri mban njё kapele. El h----- t---- p----- u- s-------. +
   
Nuk i duken flokёt. No s- p---- v-- s- c------. +
Nuk i duken edhe veshёt. No s- p----- v-- s-- o----- t------. +
Edhe kurrizi nuk i duket. No s- p---- v-- s- e------ t------. +
   
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. Es--- d-------- l-- o--- y l- b---. +
Burri kёrcen dhe qesh. El h----- e--- b------- y r-----. +
Burri ka njё hundё tё gjatё. El h----- t---- u-- n---- l----. +
   
Ai mban njё shkop nё duar. Él l---- u- b----- e- s-- m----. +
Ai mban dhe njё shall nё qafё. (É-) t------ l---- u-- b------ a-------- d- s- c-----. +
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. Es i------- y h--- f---. +
   
Krahёt i ka tё fuqishёm. Lo- b----- s-- f------. +
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. La- p------ t------ s-- f------. +
Burri ёshtё prej bore. El h----- e--- h---- d- n----. +
   
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. (É-) n- l---- n- p--------- n- a----- / s--- (a-.). +
Por burri nuk ka ftohtё. Pe-- e- h----- n- s- c------. +
Ai ёshtё njё njeri prej bore. (É-) e- u- m----- d- n----. +
   

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.

Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...