Rozmówki

pl W zoo   »   px No jardim zoológico

43 [czterdzieści trzy]

W zoo

W zoo

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski portugalski (BR) Bawić się Więcej
Tam jest zoo. Al- é o-jardim zoo-ó--co. A-- é o j----- z--------- A-i é o j-r-i- z-o-ó-i-o- ------------------------- Ali é o jardim zoológico. 0
Tam są żyrafy. A------ão-a- -ira--s. A-- e---- a- g------- A-i e-t-o a- g-r-f-s- --------------------- Ali estão as girafas. 0
Gdzie są niedźwiedzie? On-e---tão os-ursos? O--- e---- o- u----- O-d- e-t-o o- u-s-s- -------------------- Onde estão os ursos? 0
Gdzie są słonie? Ond- e-tão-o--ele-a---s? O--- e---- o- e--------- O-d- e-t-o o- e-e-a-t-s- ------------------------ Onde estão os elefantes? 0
Gdzie są węże? Ond- e--ão--s----ra-? O--- e---- a- c------ O-d- e-t-o a- c-b-a-? --------------------- Onde estão as cobras? 0
Gdzie są lwy? O-de est----- le-e-? O--- e---- o- l----- O-d- e-t-o o- l-õ-s- -------------------- Onde estão os leões? 0
Mam aparat fotograficzny. Eu --n----m- má-u--a--o--gr-fi--. E- t---- u-- m------ f----------- E- t-n-o u-a m-q-i-a f-t-g-á-i-a- --------------------------------- Eu tenho uma máquina fotográfica. 0
Mam też kamerę wideo. Eu--am----tenh- u-- film-d-r-. E- t----- t---- u-- f--------- E- t-m-é- t-n-o u-a f-l-a-o-a- ------------------------------ Eu também tenho uma filmadora. 0
Gdzie jest bateria? O-d---em--m---at-r-a? O--- t-- u-- b------- O-d- t-m u-a b-t-r-a- --------------------- Onde tem uma bateria? 0
Gdzie są pingwiny? On-e--st-- os--inguins? O--- e---- o- p-------- O-d- e-t-o o- p-n-u-n-? ----------------------- Onde estão os pinguins? 0
Gdzie są kangury? O----estão o- -an----s? O--- e---- o- c-------- O-d- e-t-o o- c-n-u-u-? ----------------------- Onde estão os cangurus? 0
Gdzie są nosorożce? Onde----ã- -s--inoc-r--t-s? O--- e---- o- r------------ O-d- e-t-o o- r-n-c-r-n-e-? --------------------------- Onde estão os rinocerontes? 0
Gdzie jest toaleta? O--e-te--u----nhe--o? O--- t-- u- b-------- O-d- t-m u- b-n-e-r-? --------------------- Onde tem um banheiro? 0
Tam jest kawiarnia. Al----- um --f-. A-- t-- u- c---- A-i t-m u- c-f-. ---------------- Ali tem um café. 0
Tam jest restauracja. Al- tem--- re--a------. A-- t-- u- r----------- A-i t-m u- r-s-a-r-n-e- ----------------------- Ali tem um restaurante. 0
Gdzie są wielbłądy? Ond---s-ã- -s---melos? O--- e---- o- c------- O-d- e-t-o o- c-m-l-s- ---------------------- Onde estão os camelos? 0
Gdzie są goryle i zebry? Onde -s--o o--g-r--a--e a- z-bra-? O--- e---- o- g------ e a- z------ O-d- e-t-o o- g-r-l-s e a- z-b-a-? ---------------------------------- Onde estão os gorilas e as zebras? 0
Gdzie są tygrysy i krokodyle? O--- -stã--o- tigre- - os-cro-odil-s? O--- e---- o- t----- e o- c---------- O-d- e-t-o o- t-g-e- e o- c-o-o-i-o-? ------------------------------------- Onde estão os tigres e os crocodilos? 0

Język baskijski

W Hiszpanii są cztery uznane języki. Są to: hiszpański, kataloński, galicyjski i baskijski. Język baskijski jako jedyny nie ma korzeni romańskich. Mówi się nim w hiszpańsko - francuskim obszarze granicznym. Języka baskijskiego używa około 800 000 ludzi. Jest uważany za najstarszy język na kontynencie europejskim. Pochodzenie tego języka wciąż jednak nie jest znane. Dlatego dla językoznawców baskijski do dzisiaj pozostaje zagadką. Jest też jedynym izolowanym językiem Europy. Oznacza to, że nie jest spokrewniony z żadnym innym językiem. Powodem tego mogłoby być położenie geograficzne. Lud baskijski był zawsze oddzielony górami i wybrzeżami. W ten sposób język ten przeżył też po inwazji Indoeuropejczyków. Pojęcie Baskowie wywodzi się z łacińskiego vascones . Sami Baskowie nazywają się Euskaldunak , a więc "ludzie mówiący po baskijsku". Pokazuje to, jak bardzo identyfikują się ze swoim językiem Euskara . Euskara była przekazywana przez wieki przede wszystkim ustnie. Dlatego bardzo mało jest pisemnych źródeł. Standaryzacja tego języka ciągle nie jest zakończona. Większośc Basków jest dwu- lub kilkujęzyczna. Jednak bardzo pielęgnują baskijski język i kulturę. Ponieważ kraj Basków to region autonomiczny. Ułatwia to procesy polityczno - językowe i programy kulturalne. Dzieci mogą wybierać między zajęciami baskijskimi a hiszpańskimi. Istnieją również różne typowo baskijskie rodzaje sportów. Kultura i język Basków zdają się mieć przyszłość. Jedno baskijskie słowo zna zresztą cały świat. Jest to nazwisko od „El Che“ – … dokładnie tak, Guevara!
Czy wiedziałeś?
Język hiszpański należy do języków świata. Dlatego też opłaca się wybrać na kurs i uczyć się hiszpańskiego jako języka obcego! Jego używanie wychodzi daleko poza pierwotny obszar językowy. Wówczas hiszpański przez podbój Ameryki rozszerzył się na Nowy Świat. Dzisiaj w Ameryce Środkowej i Południowej jest językiem dominującym! Obecnie hiszpańskim jako językiem ojczystym posługuje się około 388 milionów ludzi na całym świecie. Z tego 45 milionów zamieszkuje USA. Obok Hiszpanii mówi się nim też w Meksyku. Hiszpański jest również językiem ojczystym w dużej części w Ameryce Środkowej i Południowej. 200 milionów Brazylijczyków również dobrze rozumie hiszpański. Hiszpański wykazuje bardzo duże podobieństwo do portugalskiego. Zalicza się do języków romańskich. Język powstał z mówionej łaciny późnej starożytności. Do języków romańskich należy także portugalski, francuski, włoski i rumuński. Wiele słów w tym języku jest podobnych i dzięki temu są łatwe do nauki. Co warto wiedziec: o języku i kulturze można dowiedzieć się w hiszpańskim instytucie kulturalnym Instituto Cervantes.