Rozmówki

pl W zoo   »   kk At the zoo

43 [czterdzieści trzy]

W zoo

W zoo

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

At the zoo

[Zoobaqta]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kazachski Bawić się Więcej
Tam jest zoo. А-- жерде зо-ба-. Ана жерде зообақ. А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
Ana-je--- -o-b--. Ana jerde zoobaq. A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Tam są żyrafy. А--- -ер---ке--кте- -а-. Анау жерде керіктер бар. А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
A-a--jer-e -eri------a-. Anaw jerde kerikter bar. A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Gdzie są niedźwiedzie? А-л------д-? Аюлар қайда? А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
Ay------ay--? Ayular qayda? A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Gdzie są słonie? П-л------й-а? Пілдер қайда? П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
P-ld-r-q--da? Pilder qayda? P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Gdzie są węże? Жы--нд-- -а-д-? Жыландар қайда? Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
Jıla-d---qay--? Jılandar qayda? J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Gdzie są lwy? Ар--т-н-ар -а---? Арыстандар қайда? А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
A--stan-a- -ay-a? Arıstandar qayda? A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
Mam aparat fotograficzny. Мен-- ф-т-ап-ара--ба-. Менде фотоаппарат бар. М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
M-n-e----oap-ar-t-bar. Mende fotoapparat bar. M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
Mam też kamerę wideo. Мен---бейн--а-----ба-. Менде бейнекамера бар. М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
M-n-e--------m----ba-. Mende beynekamera bar. M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
Gdzie jest bateria? Б---р----а-да? Батарея қайда? Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ba---e-a-q-yda? Batareya qayda? B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
Gdzie są pingwiny? П-нгв--дер қ-йда? Пингвиндер қайда? П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
P-------er--a-d-? Pïngvïnder qayda? P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
Gdzie są kangury? К-нг--у-----а-да? Кенгурулер қайда? К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Ke---r--er--a-da? Kengwrwler qayda? K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
Gdzie są nosorożce? Мү--зт--с----- --й-а? Мүйізтұмсықтар қайда? М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
M-----ums--tar -a-d-? Müyiztumsıqtar qayda? M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
Gdzie jest toaleta? Дә-е---на қайд-? Дәретхана қайда? Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
D--e---na qa--a? Däretxana qayda? D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Tam jest kawiarnia. Ана-ж-рд----фе. Ана жерде кафе. А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
A---je--e-ka--. Ana jerde kafe. A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Tam jest restauracja. А-- -е--- --йра---н-. Ана жерде мейрамхана. А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
A-a je-d- me-r---ana. Ana jerde meyramxana. A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
Gdzie są wielbłądy? Тү-еле-----да? Түйелер қайда? Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
T----e- q----? Tüyeler qayda? T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
Gdzie są goryle i zebry? Г-ри-ла--р мен з---ал-р-қай-а? Гориллалар мен зебралар қайда? Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Gorïll-la--men ze--alar-qa---? Gorïllalar men zebralar qayda? G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
Gdzie są tygrysy i krokodyle? Ж-лб----т---м------т---у-н--р қ-й-а? Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
Jo--ar--tar--en-q-l-ır-w-n-ar qa--a? Jolbarıstar men qoltırawındar qayda? J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

Język baskijski

W Hiszpanii są cztery uznane języki. Są to: hiszpański, kataloński, galicyjski i baskijski. Język baskijski jako jedyny nie ma korzeni romańskich. Mówi się nim w hiszpańsko - francuskim obszarze granicznym. Języka baskijskiego używa około 800 000 ludzi. Jest uważany za najstarszy język na kontynencie europejskim. Pochodzenie tego języka wciąż jednak nie jest znane. Dlatego dla językoznawców baskijski do dzisiaj pozostaje zagadką. Jest też jedynym izolowanym językiem Europy. Oznacza to, że nie jest spokrewniony z żadnym innym językiem. Powodem tego mogłoby być położenie geograficzne. Lud baskijski był zawsze oddzielony górami i wybrzeżami. W ten sposób język ten przeżył też po inwazji Indoeuropejczyków. Pojęcie Baskowie wywodzi się z łacińskiego vascones . Sami Baskowie nazywają się Euskaldunak , a więc "ludzie mówiący po baskijsku". Pokazuje to, jak bardzo identyfikują się ze swoim językiem Euskara . Euskara była przekazywana przez wieki przede wszystkim ustnie. Dlatego bardzo mało jest pisemnych źródeł. Standaryzacja tego języka ciągle nie jest zakończona. Większośc Basków jest dwu- lub kilkujęzyczna. Jednak bardzo pielęgnują baskijski język i kulturę. Ponieważ kraj Basków to region autonomiczny. Ułatwia to procesy polityczno - językowe i programy kulturalne. Dzieci mogą wybierać między zajęciami baskijskimi a hiszpańskimi. Istnieją również różne typowo baskijskie rodzaje sportów. Kultura i język Basków zdają się mieć przyszłość. Jedno baskijskie słowo zna zresztą cały świat. Jest to nazwisko od „El Che“ – … dokładnie tak, Guevara!
Czy wiedziałeś?
Język hiszpański należy do języków świata. Dlatego też opłaca się wybrać na kurs i uczyć się hiszpańskiego jako języka obcego! Jego używanie wychodzi daleko poza pierwotny obszar językowy. Wówczas hiszpański przez podbój Ameryki rozszerzył się na Nowy Świat. Dzisiaj w Ameryce Środkowej i Południowej jest językiem dominującym! Obecnie hiszpańskim jako językiem ojczystym posługuje się około 388 milionów ludzi na całym świecie. Z tego 45 milionów zamieszkuje USA. Obok Hiszpanii mówi się nim też w Meksyku. Hiszpański jest również językiem ojczystym w dużej części w Ameryce Środkowej i Południowej. 200 milionów Brazylijczyków również dobrze rozumie hiszpański. Hiszpański wykazuje bardzo duże podobieństwo do portugalskiego. Zalicza się do języków romańskich. Język powstał z mówionej łaciny późnej starożytności. Do języków romańskich należy także portugalski, francuski, włoski i rumuński. Wiele słów w tym języku jest podobnych i dzięki temu są łatwe do nauki. Co warto wiedziec: o języku i kulturze można dowiedzieć się w hiszpańskim instytucie kulturalnym Instituto Cervantes.