Rozmówki

pl W zoo   »   fr Au zoo

43 [czterdzieści trzy]

W zoo

W zoo

43 [quarante-trois]

Au zoo

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski francuski Bawić się Więcej
Tam jest zoo. L----- -st l--ba-. Le zoo est là-bas. L- z-o e-t l---a-. ------------------ Le zoo est là-bas. 0
Tam są żyrafy. Le- gi-a--s s-n- ---bas. Les girafes sont là-bas. L-s g-r-f-s s-n- l---a-. ------------------------ Les girafes sont là-bas. 0
Gdzie są niedźwiedzie? Où---nt---- -u-s ? Où sont les ours ? O- s-n- l-s o-r- ? ------------------ Où sont les ours ? 0
Gdzie są słonie? Où --n--le--élé-h-nt--? Où sont les éléphants ? O- s-n- l-s é-é-h-n-s ? ----------------------- Où sont les éléphants ? 0
Gdzie są węże? Où s--t l-s --rp---s ? Où sont les serpents ? O- s-n- l-s s-r-e-t- ? ---------------------- Où sont les serpents ? 0
Gdzie są lwy? Où --n- l-s lio-- ? Où sont les lions ? O- s-n- l-s l-o-s ? ------------------- Où sont les lions ? 0
Mam aparat fotograficzny. J’-i-u--ap--r-il pho--. J’ai un appareil photo. J-a- u- a-p-r-i- p-o-o- ----------------------- J’ai un appareil photo. 0
Mam też kamerę wideo. J-a- a-ss--un- --mé--------. J’ai aussi une caméra-vidéo. J-a- a-s-i u-e c-m-r---i-é-. ---------------------------- J’ai aussi une caméra-vidéo. 0
Gdzie jest bateria? Où--u----e -r-uve- --s-pil-s-? Où puis-je trouver des piles ? O- p-i---e t-o-v-r d-s p-l-s ? ------------------------------ Où puis-je trouver des piles ? 0
Gdzie są pingwiny? Où -ont -es pi-g-u-ns-? Où sont les pingouins ? O- s-n- l-s p-n-o-i-s ? ----------------------- Où sont les pingouins ? 0
Gdzie są kangury? Où-s--- --s-kango-r-u- ? Où sont les kangourous ? O- s-n- l-s k-n-o-r-u- ? ------------------------ Où sont les kangourous ? 0
Gdzie są nosorożce? O- s--- le- -h-noc---s-? Où sont les rhinocéros ? O- s-n- l-s r-i-o-é-o- ? ------------------------ Où sont les rhinocéros ? 0
Gdzie jest toaleta? O- son--l-----i-ett-- ? Où sont les toilettes ? O- s-n- l-s t-i-e-t-s ? ----------------------- Où sont les toilettes ? 0
Tam jest kawiarnia. I--- --un-caf- ---ba-. Il y a un café là-bas. I- y a u- c-f- l---a-. ---------------------- Il y a un café là-bas. 0
Tam jest restauracja. Il---- -- ---t--r-n- là--as. Il y a un restaurant là-bas. I- y a u- r-s-a-r-n- l---a-. ---------------------------- Il y a un restaurant là-bas. 0
Gdzie są wielbłądy? O-------le- c-am--u- ? Où sont les chameaux ? O- s-n- l-s c-a-e-u- ? ---------------------- Où sont les chameaux ? 0
Gdzie są goryle i zebry? O- s--t l---go--lles et l-- z-b-es ? Où sont les gorilles et les zèbres ? O- s-n- l-s g-r-l-e- e- l-s z-b-e- ? ------------------------------------ Où sont les gorilles et les zèbres ? 0
Gdzie są tygrysy i krokodyle? O--s------s-t--res e- --- ---co--l-s-? Où sont les tigres et les crocodiles ? O- s-n- l-s t-g-e- e- l-s c-o-o-i-e- ? -------------------------------------- Où sont les tigres et les crocodiles ? 0

Język baskijski

W Hiszpanii są cztery uznane języki. Są to: hiszpański, kataloński, galicyjski i baskijski. Język baskijski jako jedyny nie ma korzeni romańskich. Mówi się nim w hiszpańsko - francuskim obszarze granicznym. Języka baskijskiego używa około 800 000 ludzi. Jest uważany za najstarszy język na kontynencie europejskim. Pochodzenie tego języka wciąż jednak nie jest znane. Dlatego dla językoznawców baskijski do dzisiaj pozostaje zagadką. Jest też jedynym izolowanym językiem Europy. Oznacza to, że nie jest spokrewniony z żadnym innym językiem. Powodem tego mogłoby być położenie geograficzne. Lud baskijski był zawsze oddzielony górami i wybrzeżami. W ten sposób język ten przeżył też po inwazji Indoeuropejczyków. Pojęcie Baskowie wywodzi się z łacińskiego vascones . Sami Baskowie nazywają się Euskaldunak , a więc "ludzie mówiący po baskijsku". Pokazuje to, jak bardzo identyfikują się ze swoim językiem Euskara . Euskara była przekazywana przez wieki przede wszystkim ustnie. Dlatego bardzo mało jest pisemnych źródeł. Standaryzacja tego języka ciągle nie jest zakończona. Większośc Basków jest dwu- lub kilkujęzyczna. Jednak bardzo pielęgnują baskijski język i kulturę. Ponieważ kraj Basków to region autonomiczny. Ułatwia to procesy polityczno - językowe i programy kulturalne. Dzieci mogą wybierać między zajęciami baskijskimi a hiszpańskimi. Istnieją również różne typowo baskijskie rodzaje sportów. Kultura i język Basków zdają się mieć przyszłość. Jedno baskijskie słowo zna zresztą cały świat. Jest to nazwisko od „El Che“ – … dokładnie tak, Guevara!
Czy wiedziałeś?
Język hiszpański należy do języków świata. Dlatego też opłaca się wybrać na kurs i uczyć się hiszpańskiego jako języka obcego! Jego używanie wychodzi daleko poza pierwotny obszar językowy. Wówczas hiszpański przez podbój Ameryki rozszerzył się na Nowy Świat. Dzisiaj w Ameryce Środkowej i Południowej jest językiem dominującym! Obecnie hiszpańskim jako językiem ojczystym posługuje się około 388 milionów ludzi na całym świecie. Z tego 45 milionów zamieszkuje USA. Obok Hiszpanii mówi się nim też w Meksyku. Hiszpański jest również językiem ojczystym w dużej części w Ameryce Środkowej i Południowej. 200 milionów Brazylijczyków również dobrze rozumie hiszpański. Hiszpański wykazuje bardzo duże podobieństwo do portugalskiego. Zalicza się do języków romańskich. Język powstał z mówionej łaciny późnej starożytności. Do języków romańskich należy także portugalski, francuski, włoski i rumuński. Wiele słów w tym języku jest podobnych i dzięki temu są łatwe do nauki. Co warto wiedziec: o języku i kulturze można dowiedzieć się w hiszpańskim instytucie kulturalnym Instituto Cervantes.