Guia de conversação

px Família   »   en Family Members

2 [dois]

Família

Família

2 [two]

Family Members

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Inglês (UK) Tocar mais
o avô th- g---dfa---r t__ g__________ t-e g-a-d-a-h-r --------------- the grandfather 0
a avó t-e----n-mo---r t__ g__________ t-e g-a-d-o-h-r --------------- the grandmother 0
ele e ela he -n--she h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
o pai th----ther t__ f_____ t-e f-t-e- ---------- the father 0
a mãe t-- m----r t__ m_____ t-e m-t-e- ---------- the mother 0
ele e ela he---d s-e h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
o filho t-e --n t__ s__ t-e s-n ------- the son 0
a filha the ----ht-r t__ d_______ t-e d-u-h-e- ------------ the daughter 0
ele e ela he a-d--he h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
o irmão the br----r t__ b______ t-e b-o-h-r ----------- the brother 0
a irmã t-e -i-t-r t__ s_____ t-e s-s-e- ---------- the sister 0
ele e ela he --d -he h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
o tio th- u-c-e t__ u____ t-e u-c-e --------- the uncle 0
a tia the--u-t t__ a___ t-e a-n- -------- the aunt 0
ele e ela h---nd-s-e h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
Nós somos uma família. W---r--a-fa----. W_ a__ a f______ W- a-e a f-m-l-. ---------------- We are a family. 0
A família não é pequena. T-e-f-mi-y--s n---s----. T__ f_____ i_ n__ s_____ T-e f-m-l- i- n-t s-a-l- ------------------------ The family is not small. 0
A família é grande. Th- f-m--y-is ---. T__ f_____ i_ b___ T-e f-m-l- i- b-g- ------------------ The family is big. 0

Falamos todos ‘africano’?

Nem todos estivemos na África. Mas é possível que qualquer língua já tenha ali estado! Isto é o que, pelo menos, pensam alguns cientistas. Na sua opinião, a origem de todas as línguas encontra-se na África. E de lá se espalharam por todo o mundo. Ao todo, existem mais de 6000 línguas diferentes. No entanto, elas devem ter uma raiz africana comum. Os pesquisadores fizeram uma comparação entre as várias línguas. Os fonemas são unidades mínimas de significado. Ao alterarmos um fonema mudamos o significado da palavra. Um exemplo retirado da língua inglesa pode exemplificá-lo claramente. No inglês, ‘dip’ e ‘tip’ significam duas coisas diferentes. Logo, o /d/ e o /t/ são dois fonemas distintos da língua inglesa. Nas línguas africanas esta diversidade fonética é ainda maior. Mas vai diminuindo à medida que nos afastamos de lá. E, para os pesquisadores, é exatamente aqui que reside a prova desta tese. Porque as populações ao propagarem-se tornam-se mais homogêneas. Nos seus extremos, a diversidade genética é menor. Isto deve-se ao fato de que o número dos colonos diminui. Havendo uma quantidade menor de genes que emigram, mais homogênea tornar-se-á uma população. As prováveis combinações genéticas diminuem. Deste modo, os membros de uma população migratória tornam-se mais semelhantes. Os cientistas denominam-no de efeito fundador. Todos aqueles que deixaram a África levaram consigo a sua língua. No entanto, havendo menos colonos, há também um menor número de fonemas. Deste modo, as línguas tornam-se mais uniformes ao longo do tempo. Parece um fato que o Homo sapiens provém de África. Nós temos curiosidade em saber se o mesmo se aplica à sua língua...