Guia de conversação

px Família   »   ky үй-бүлө

2 [dois]

Família

Família

2 [эки]

2 [эки]

үй-бүлө

üy-bülö

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Quirguiz Tocar mais
o avô ч-----а ч__ а__ ч-ң а-а ------- чоң ата 0
ç-ŋ-ata ç__ a__ ç-ŋ a-a ------- çoŋ ata
a avó ч-ң---е ч__ э__ ч-ң э-е ------- чоң эне 0
çoŋ --e ç__ e__ ç-ŋ e-e ------- çoŋ ene
ele e ela а-(-ала] ж-н--ал(-ыз] а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-] --------------------- ал(бала] жана ал(кыз] 0
al(-ala)---n- al(-ı-) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o pai ата а__ а-а --- ата 0
a-a a__ a-a --- ata
a mãe апа а__ а-а --- апа 0
a-a a__ a-a --- apa
ele e ela а-(б---- -ан----(кыз] а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-] --------------------- ал(бала] жана ал(кыз] 0
al-ba--- j--- a---ız) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o filho уул у__ у-л --- уул 0
u-l u__ u-l --- uul
a filha к-з к__ к-з --- кыз 0
kız k__ k-z --- kız
ele e ela ал(--ла] --н- ал(к-з] а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-] --------------------- ал(бала] жана ал(кыз] 0
a----l-- jana-al--ız) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o irmão бай-е б____ б-й-е ----- байке 0
b--ke b____ b-y-e ----- bayke
a irmã эже э__ э-е --- эже 0
e-e e__ e-e --- eje
ele e ela а--б-л-- ж------(кы-] а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-] --------------------- ал(бала] жана ал(кыз] 0
a---a--- j-n- a-(--z) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o tio та-ке т____ т-я-е ----- таяке 0
ta-a-e t_____ t-y-k- ------ tayake
a tia таяж--е т______ т-я-е-е ------- таяжеңе 0
ta-a-eŋe t_______ t-y-j-ŋ- -------- tayajeŋe
ele e ela ал(--ла]--а---ал(---] а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-] --------------------- ал(бала] жана ал(кыз] 0
a--ba-a- jan--al-kı-) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
Nós somos uma família. Биз-б-------үлө--з. Б__ б__ ү__________ Б-з б-р ү---ү-ө-ү-. ------------------- Биз бир үй-бүлөбүз. 0
B-----r-üy-b---b--. B__ b__ ü__________ B-z b-r ü---ü-ö-ü-. ------------------- Biz bir üy-bülöbüz.
A família não é pequena. Ү--б-------ине-ей --ес. Ү______ к________ э____ Ү---ү-ө к-ч-н-к-й э-е-. ----------------------- Үй-бүлө кичинекей эмес. 0
Üy--ülö ki----k---eme-. Ü______ k________ e____ Ü---ü-ö k-ç-n-k-y e-e-. ----------------------- Üy-bülö kiçinekey emes.
A família é grande. Үй---л- --ң. Ү______ ч___ Ү---ү-ө ч-ң- ------------ Үй-бүлө чоң. 0
Üy-b-lö--o-. Ü______ ç___ Ü---ü-ö ç-ŋ- ------------ Üy-bülö çoŋ.

Falamos todos ‘africano’?

Nem todos estivemos na África. Mas é possível que qualquer língua já tenha ali estado! Isto é o que, pelo menos, pensam alguns cientistas. Na sua opinião, a origem de todas as línguas encontra-se na África. E de lá se espalharam por todo o mundo. Ao todo, existem mais de 6000 línguas diferentes. No entanto, elas devem ter uma raiz africana comum. Os pesquisadores fizeram uma comparação entre as várias línguas. Os fonemas são unidades mínimas de significado. Ao alterarmos um fonema mudamos o significado da palavra. Um exemplo retirado da língua inglesa pode exemplificá-lo claramente. No inglês, ‘dip’ e ‘tip’ significam duas coisas diferentes. Logo, o /d/ e o /t/ são dois fonemas distintos da língua inglesa. Nas línguas africanas esta diversidade fonética é ainda maior. Mas vai diminuindo à medida que nos afastamos de lá. E, para os pesquisadores, é exatamente aqui que reside a prova desta tese. Porque as populações ao propagarem-se tornam-se mais homogêneas. Nos seus extremos, a diversidade genética é menor. Isto deve-se ao fato de que o número dos colonos diminui. Havendo uma quantidade menor de genes que emigram, mais homogênea tornar-se-á uma população. As prováveis combinações genéticas diminuem. Deste modo, os membros de uma população migratória tornam-se mais semelhantes. Os cientistas denominam-no de efeito fundador. Todos aqueles que deixaram a África levaram consigo a sua língua. No entanto, havendo menos colonos, há também um menor número de fonemas. Deste modo, as línguas tornam-se mais uniformes ao longo do tempo. Parece um fato que o Homo sapiens provém de África. Nós temos curiosidade em saber se o mesmo se aplica à sua língua...