Ordlista

sv I huset   »   pt Em casa

17 [sjutton]

I huset

I huset

17 [dezassete]

Em casa

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska portugisiska (PT) Spela Mer
Här är vårt hus. A-----st--a ---s- --s-. Aqui está a nossa casa. A-u- e-t- a n-s-a c-s-. ----------------------- Aqui está a nossa casa. 0
Ovanpå är taket. E- -ima e--á-- --l-ad-. Em cima está o telhado. E- c-m- e-t- o t-l-a-o- ----------------------- Em cima está o telhado. 0
Under finns källaren. Em -a-x--e--á-o p---o. Em baixo está o porão. E- b-i-o e-t- o p-r-o- ---------------------- Em baixo está o porão. 0
Bakom huset är en trädgård. At-á---- ca-- h- -m---int-l. Atrás da casa há um quintal. A-r-s d- c-s- h- u- q-i-t-l- ---------------------------- Atrás da casa há um quintal. 0
Framför huset finns ingen gata. À f--n-e-d- ------ã- há ne-hum---st---a. À frente da casa não há nenhuma estrada. À f-e-t- d- c-s- n-o h- n-n-u-a e-t-a-a- ---------------------------------------- À frente da casa não há nenhuma estrada. 0
Bredvid huset finns det träd. A----do d- ---- -á ---or--. Ao lado da casa há árvores. A- l-d- d- c-s- h- á-v-r-s- --------------------------- Ao lado da casa há árvores. 0
Här är min lägenhet. Aqui -stá----eu-----t---nto. Aqui está o meu apartamento. A-u- e-t- o m-u a-a-t-m-n-o- ---------------------------- Aqui está o meu apartamento. 0
Här är köket och badrummet. A--- - a-c---n-----a c-sa-de-ba-h-. Aqui é a cozinha e a casa de banho. A-u- é a c-z-n-a e a c-s- d- b-n-o- ----------------------------------- Aqui é a cozinha e a casa de banho. 0
Där är vardagsrummet och sovrummet. A-i---o-- -a-- --- est--) - --q-ar-o d---o--i-. Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. A-i s-o a s-l- (-e e-t-r- e o q-a-t- d- d-r-i-. ----------------------------------------------- Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. 0
Ytterdörren är stängd. A p-r-a--e-c-sa ------e-ha-a. A porta de casa está fechada. A p-r-a d- c-s- e-t- f-c-a-a- ----------------------------- A porta de casa está fechada. 0
Men fönstren är öppna. Mas-a- ja-e--s---t-o---ertas. Mas as janelas estão abertas. M-s a- j-n-l-s e-t-o a-e-t-s- ----------------------------- Mas as janelas estão abertas. 0
Det är hett idag. Hoj- -st- --l-r. Hoje está calor. H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
Vi går in i vardagsrummet. Nós va--s-par- a sa-- --- -s-a-). Nós vamos para a sala (de estar). N-s v-m-s p-r- a s-l- (-e e-t-r-. --------------------------------- Nós vamos para a sala (de estar). 0
Där är en soffa och en fåtölj. A-i há--m s--á-- -ma p--t----. Ali há um sofá e uma poltrona. A-i h- u- s-f- e u-a p-l-r-n-. ------------------------------ Ali há um sofá e uma poltrona. 0
Varsågod och sitt! / Var så god och sitt! Sen---s-! Sente-se! S-n-e-s-! --------- Sente-se! 0
Där står min dator. A-- est--o --u c-m--tador. Ali está o meu computador. A-i e-t- o m-u c-m-u-a-o-. -------------------------- Ali está o meu computador. 0
Där står min stereoanläggning. Al- ---á-- -i--a--pa-e--a-e-.. Ali está a minha aparelhagem.. A-i e-t- a m-n-a a-a-e-h-g-m-. ------------------------------ Ali está a minha aparelhagem.. 0
TV – apparaten är helt ny. A tele---ã- é -ov-. A televisão é nova. A t-l-v-s-o é n-v-. ------------------- A televisão é nova. 0

Ord och ordförråd

Alla språk har sin egen vokabulär. Denna består av ett visst antal ord. Ett ord är en självständig lingvistisk enhet. Ord har alltid en distinkt innebörd. Detta skiljer dem från ljud eller stavelser. Antalet ord är olika i varje språk. Engelskan, till exempel, har många ord. Det är till och med känt som världsmästare i kategorin vokabulär. Det engelska språket har förmodligen mer än en miljon ord idag. Oxford English Dictionary innehåller mer än 600.000 ord. Kinesiska, spanska och ryska har mycket färre. Ett språks vokabulär är också beroende av dess historia. Engelskan har påverkats av många andra språk och kulturer. Som ett resultat av detta, har den engelska vokabulären ökat avsevärt. Men även idag fortsätter det engelska ordförrådet att bli större. Experter uppskattar att 15 nya ord läggs till varje dag. Dessa kommer från nya medier mer än från något annat. Vetenskaplig terminologi räknas inte här. Enbart kemisk terminologi innehåller tusentals ord. Längre ord används mindre än kortare ord i nästan alla språk Och de flesta använder endast ett fåtal ord. Det är därför vi skiljer mellan aktivt och passivt ordförråd. Passivt ordförråd innehåller ord som vi förstår. Men vi använder dem sällan eller inte alls. Aktivt ordförråd innehåller ord som vi använder regelbundet. Ett fåtal ord räcker för enkla samtal eller texter. På engelska behöver du bara cirka 400 ord och 40 verb för det. Så oroa dig inte om ditt ordförråd är begränsat!
Visste du?
Hebreiska hör till den afro-asiatiska språkfamiljen. Det är nära besläktat med arabiska och arameiska. Hebreiska är modersmål för 5 miljoner människor. Modern hebreiska är ett artificiellt skapat språk. Det är baserat på sedan länge utdöd forntida hebreiska. Vokabulär och grammatik lånades delvis från andra språk. På så sätt omvandlades forntida grekiska medvetet till ett modernt standardspråk. Denna planerade lingvistiska förändring är unik i hela världen. Det hebreiska semiotiska systemet består av att konsonantiskt alfabet. Det innebär att vokaler, som regel, inte skrivs ut. De har inga egna bokstäver. Hebreisk text läses från höger till vänster. Dess symboler går tillbaka till en 3000 år gammal tradition. Den som lär sig hebreiska lär sig samtidigt ett stycke kulturhistoria. Gör ett försök!