Ordlista

sv Negation 2   »   pt Negação 2

65 [sextiofem]

Negation 2

Negation 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska portugisiska (PT) Spela Mer
Är ringen dyr? O ane-----a--? O anel é caro? O a-e- é c-r-? -------------- O anel é caro? 0
Nej, den kostar bara hundra euro. Nã----l- ---c-st- --- E-r-s. Não, ele só custa cem Euros. N-o- e-e s- c-s-a c-m E-r-s- ---------------------------- Não, ele só custa cem Euros. 0
Men jag har bara femtio. M---eu só ----- ci-----t-. Mas eu só tenho cinquenta. M-s e- s- t-n-o c-n-u-n-a- -------------------------- Mas eu só tenho cinquenta. 0
Är du redan färdig? Já -c-ba-t-? Já acabaste? J- a-a-a-t-? ------------ Já acabaste? 0
Nej, inte ännu. N----a-nda nã-. Não, ainda não. N-o- a-n-a n-o- --------------- Não, ainda não. 0
Men snart är jag färdig. M-s--- ----- quase. Mas já estou quase. M-s j- e-t-u q-a-e- ------------------- Mas já estou quase. 0
Vill du ha mer soppa? Quer-s -ai--sopa? Queres mais sopa? Q-e-e- m-i- s-p-? ----------------- Queres mais sopa? 0
Nej, jag vill inte ha mer. Não, eu--ão-q---- ma--. Não, eu não quero mais. N-o- e- n-o q-e-o m-i-. ----------------------- Não, eu não quero mais. 0
Men en glass till. Mas -ais um-ge--d-. Mas mais um gelado. M-s m-i- u- g-l-d-. ------------------- Mas mais um gelado. 0
Har du bott här länge? (----) -----a----há-m-i------po? (Você) mora aqui há muito tempo? (-o-ê- m-r- a-u- h- m-i-o t-m-o- -------------------------------- (Você) mora aqui há muito tempo? 0
Nej, bara en månad. Nã-, ----á-um m-s. Não, só há um mês. N-o- s- h- u- m-s- ------------------ Não, só há um mês. 0
Men jag känner redan mycket folk. Mas -- -on-e-o--ui--s-p--s--s. Mas já conheço muitas pessoas. M-s j- c-n-e-o m-i-a- p-s-o-s- ------------------------------ Mas já conheço muitas pessoas. 0
Åker du hem imorgon? Va-s--manhã---ra casa-? Vais amanhã para casa ? V-i- a-a-h- p-r- c-s- ? ----------------------- Vais amanhã para casa ? 0
Nej, först mot veckoslutet. N--,-s---- -i---e -e--n-. Não, só no fim de semana. N-o- s- n- f-m d- s-m-n-. ------------------------- Não, só no fim de semana. 0
Men jag kommer tillbaka redan på söndag. M-s -- v-l---j--no--o-i-go. Mas eu volto já no domingo. M-s e- v-l-o j- n- d-m-n-o- --------------------------- Mas eu volto já no domingo. 0
Är din dotter redan vuxen? A tu- f-l-- -á - ad----? A tua filha já é adulta? A t-a f-l-a j- é a-u-t-? ------------------------ A tua filha já é adulta? 0
Nej, hon är bara sjutton år. Não- --a-só-t-- -ez-sse-------. Não, ela só tem dezassete anos. N-o- e-a s- t-m d-z-s-e-e a-o-. ------------------------------- Não, ela só tem dezassete anos. 0
Men hon har redan en pojkvän. Ma---- -em -m--a--r-d-. Mas já tem um namorado. M-s j- t-m u- n-m-r-d-. ----------------------- Mas já tem um namorado. 0

Vad orden berättar för oss

Över hela världen finns det miljontals böcker. Hur många som har skrivits hittills är okänt. En massa kunskap finns lagrad i dessa böcker. Om man lästa alla, skulle man veta en hel del om livet. Därför att böcker visar oss hur världen förändras. Varje era har sina egna böcker. Genom att läsa dem, kan man se vad som är viktigt för människor. Olyckligtvis kan ingen läsa alla böcker.. Men modern teknologi kan hjälpa oss att analysera böcker. Med hjälp av digitalisering kan böcker lagras som data. Därefter kan innehållet analyseras. Därigenom kan lingvister se hur vårt språk har förändrats. Men det är till och med intressantare att räkna ordens frekvens. Härigenom kan vikten av vissa saker identifieras. Forskarna studerade mer än 5 miljoner böcker. Det var böcker från de fem senaste århundradena. Sammanlagt analyserades 500 miljarder ord. Frekvensen av orden visar hur människor levde då och nu. Idéer och trender reflekteras i språket. Ordet män har till exempel förlorat lite i betydelse. Det används mindre ofta idag än tidigare. Frekvensen av ordet kvinnor har å andra sidan ökat avsevärt. Man kan också se vad vi tycker om att äta genom att titta på ord. Ordet glass var mycket viktigt på femtiotalet. Därefter blev orden pizza och pasta populära. Termen sushi har varit dominerande under några år nu. Det är goda nyheter för alla språkälskare… Vårt språk får flera ord för varje år som går!