Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
Где-ј---у-ис-и--а--г-н-и--?
Г-- ј- т--------- а--------
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
G-e--- t-ri-t--ka--ge--i--?
G-- j- t--------- a--------
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
И-а-е------рт------а -- ме--?
И---- л- к---- г---- з- м----
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
I-ate------rt- g-a-a--a--ene?
I---- l- k---- g---- z- m----
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
М-же -и-с--ов-е--ез-р-ис-ти -о----к--с---?
М--- л- с- о--- р---------- х------- с----
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
Mož--l- s- ovde-rez-----a-- h--els---s-b-?
M--- l- s- o--- r---------- h------- s----
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Khu phố cổ ở đâu?
Г-е ј----ари ----?
Г-- ј- с---- г----
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
G-------t--- g-ad?
G-- j- s---- g----
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
Khu phố cổ ở đâu?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
Nhà thờ lớn ở đâu?
Г-- је-к-т--ра-а?
Г-- ј- к---------
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
G----- ka-e-rala?
G-- j- k---------
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
Nhà thờ lớn ở đâu?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
Viện bảo tàng ở đâu?
Где -е м---ј?
Г-- ј- м-----
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
G-- -e-m--e-?
G-- j- m-----
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
Viện bảo tàng ở đâu?
Где је музеј?
Gde je muzej?
Ở đâu có thể mua tem thư?
Где-с- -огу--у-и---по-та-с-е маркице?
Г-- с- м--- к----- п-------- м-------
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
G---se --gu -u-i-- ---ta--ke-m--k-c-?
G-- s- m--- k----- p-------- m-------
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Ở đâu có thể mua tem thư?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Ở đâu có thể mua hoa?
Г----е----- -у---и---е-е?
Г-- с- м--- к----- ц-----
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
G----- -o-e-k-p-----v---e?
G-- s- m--- k----- c------
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
Ở đâu có thể mua hoa?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
Г-- се-мог- -----и--о-н--к-рт-?
Г-- с- м--- к----- в---- к-----
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G-e----m-g- kup--i--ozn-----te?
G-- s- m--- k----- v---- k-----
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Bến cảng ở đâu?
Гд- -е лука?
Г-- ј- л----
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
G-e je -uk-?
G-- j- l----
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
Bến cảng ở đâu?
Где је лука?
Gde je luka?
Chợ ở đâu?
Гд- -е-п-ј-ца?
Г-- ј- п------
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
G-e-j--pijaca?
G-- j- p------
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
Chợ ở đâu?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
Lâu đài ở đâu?
Гд- ј--за---?
Г-- ј- з-----
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
Gd- j------k?
G-- j- z-----
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
Lâu đài ở đâu?
Где је замак?
Gde je zamak?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
К--а --ч-њ---тур----чк-- --и-аз--?
К--- п----- (----------- о--------
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак?
0
Ka-- --či------uri-ti-----obi---a-?
K--- p------ (----------- o--------
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
Када почиње (туристички) обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
Ка-- -е за---ав- ---ри--ич--) оби-а-ак?
К--- с- з------- (----------- о--------
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
0
Kada -- z-v-------tu-i-tička) -b--a--k?
K--- s- z------- (----------- o--------
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
Ко---о -у-- --а-е-(тур---ичкa) -б-л--а-?
К----- д--- т---- (----------- о--------
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
0
Ko---- dug------- --uri-t--ka- o--l--ak?
K----- d--- t---- (----------- o--------
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
Ја--елим------а--о-- ---ор- нема---.
Ј- ж---- в----- к--- г----- н-------
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
Ja---l-m--------k-j--g-vo-i n--a-k-.
J- ž---- v----- k--- g----- n-------
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
Ја-жел-м -о---а--ој-----о---италиј-нс-и.
Ј- ж---- в----- к--- г----- и-----------
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
J- -e--m---d-č---oj----v----i-alij--ski.
J- ž---- v----- k--- g----- i-----------
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
Ј--ж-ли- во-----кој---ово-- ф---цус--.
Ј- ж---- в----- к--- г----- ф---------
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J--že-im--odiča k-ji--o--r--fra-c-s-i.
J- ž---- v----- k--- g----- f---------
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.