Chúng tôi đã phải tưới hoa.
Ми-мора-мо-з-ли-- ---ће.
М- м------ з----- ц-----
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
M----r-s-- z-liti c----e.
M- m------ z----- c------
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Chúng tôi đã phải tưới hoa.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Chúng tôi đã phải dọn dẹp nhà.
М- мо-ас-о--ос----ити -тан.
М- м------ п--------- с----
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M- -ora-m- -o--rem--i-stan.
M- m------ p--------- s----
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Chúng tôi đã phải dọn dẹp nhà.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Chúng tôi đã phải rửa bát.
Ми--ор-с-------ти посуђе.
М- м------ о----- п------
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M---oras-o op-a---po--đ-.
M- m------ o----- p------
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Chúng tôi đã phải rửa bát.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Các bạn đã phải trả hoá đơn chưa?
Мора--е л- ви --ати-и -а-у-?
М------ л- в- п------ р-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mor---e-l--v--p--titi -ač--?
M------ l- v- p------ r-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Các bạn đã phải trả hoá đơn chưa?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Các bạn đã phải trả tiền vào cửa chưa?
Мор--т- л- в-----ти-- -ла-?
М------ л- в- п------ у----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mora--e ----- ----iti ----?
M------ l- v- p------ u----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Các bạn đã phải trả tiền vào cửa chưa?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Các bạn đã phải trả tiền phạt chưa?
Мо----е л---- -л-тити---з-у?
М------ л- в- п------ к-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mo--s-e li vi -l-----------?
M------ l- v- p------ k-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Các bạn đã phải trả tiền phạt chưa?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Ai đã phải chào tạm biệt?
Ко -е мо---е--пр-ст---?
К- с- м----- о---------
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko--e --r-še o-ro---ti?
K- s- m----- o---------
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Ai đã phải chào tạm biệt?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Ai đã phải đi về nhà sớm?
Ко мора-------р--и-- ----?
К- м----- и-- р----- к----
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko-----š--i--- -anije-k--́-?
K- m----- i--- r----- k-----
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Ai đã phải đi về nhà sớm?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Ai đã phải đi tàu hỏa?
К- --ра---у--т--воз?
К- м----- у---- в---
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko mor-š--uze-i--o-?
K- m----- u---- v---
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Ai đã phải đi tàu hỏa?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Chúng tôi đã không định ở lâu.
М- не----до-мо о----и-----.
М- н- х------- о----- д----
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M--n--hte-os---o---ti d--o.
M- n- h------- o----- d----
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Chúng tôi đã không định ở lâu.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Chúng tôi đã không muốn uống gì.
Ми н- х--д-----н-ш-а-п-т-.
М- н- х------- н---- п----
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M- ne-h-e-o-mo--išt----ti.
M- n- h------- n---- p----
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Chúng tôi đã không muốn uống gì.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Chúng tôi đã không muốn làm phiền.
М---е х-ед-----сме-а-и.
М- н- х------- с-------
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M--n- ---do-mo-----ati.
M- n- h------- s-------
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Chúng tôi đã không muốn làm phiền.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Tôi đã muốn gọi điện thoại.
Ј--х-е--х -п--в--теле-о-и----.
Ј- х----- у----- т------------
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja -t-d-h ---a-- t----on-rati.
J- h----- u----- t------------
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Tôi đã muốn gọi điện thoại.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Tôi đã muốn gọi tắc xi.
Ј- ---до---пр-в- по----и та--и.
Ј- х----- у----- п------ т-----
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja-h-e--h --------ozva-i t-ksi.
J- h----- u----- p------ t-----
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Tôi đã muốn gọi tắc xi.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Tôi đã muốn đi về nhà.
Ј- х--д----а-ме--ћ--ку-и.
Ј- х----- н---- и-- к----
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J--hted-h nai-- --́i-ku--i.
J- h----- n---- i--- k-----
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Tôi đã muốn đi về nhà.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho vợ của bạn.
Ја--ом-с-и-, -- -т--е --з-ати с-ој- -е-у.
Ј- п-------- т- х---- п------ с---- ж----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J- -om--l-h,-t- ht-de -o-v-t---v-j---enu.
J- p-------- t- h---- p------ s---- ž----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho vợ của bạn.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho phòng chỉ dẫn.
Ја-по---------- х-еде--оз-ати-инф-р-а-и-е.
Ј- п-------- т- х---- п------ и-----------
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja--o-isli----i-h-ed- poz-a-i-i--o---c---.
J- p-------- t- h---- p------ i-----------
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho phòng chỉ dẫn.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn đặt một cái bánh pizza.
Ја -ом---их--т---т-д- на-уч--- п-ц-.
Ј- п-------- т- х---- н------- п----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J---om-s-i---t- -tede-------ti pic-.
J- p-------- t- h---- n------- p----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn đặt một cái bánh pizza.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.