Chợ có mở cửa chủ nhật không?
Да -и-j- -ија-- от-ор--а не---о-?
Д- л- j- п----- о------- н-------
Д- л- j- п-ј-ц- о-в-р-н- н-д-љ-м-
---------------------------------
Да ли je пијаца отворена недељом?
0
D---i je p--aca-ot-----a -ed----m?
D- l- j- p----- o------- n--------
D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-?
----------------------------------
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
Chợ có mở cửa chủ nhật không?
Да ли je пијаца отворена недељом?
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
Д--ли -- -ај-- ----ре---он-дељком?
Д- л- ј- с---- о------ п----------
Д- л- ј- с-ј-м о-в-р-н п-н-д-љ-о-?
----------------------------------
Да ли је сајам отворен понедељком?
0
D- l- -- saj-- ot--r-n p-ne-el-ko-?
D- l- j- s---- o------ p-----------
D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m-
-----------------------------------
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
Да ли је сајам отворен понедељком?
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
Да-л--је-из--ж----т---ен---т-р-о-?
Д- л- ј- и------ о------- у-------
Д- л- ј- и-л-ж-а о-в-р-н- у-о-к-м-
----------------------------------
Да ли је изложба отворена уторком?
0
Da li----izl---a-o-vo-ena -t----m?
D- l- j- i------ o------- u-------
D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m-
----------------------------------
Da li je izložba otvorena utorkom?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
Да ли је изложба отворена уторком?
Da li je izložba otvorena utorkom?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
Да-л- ј--з-ол--ки-в-т---ворен с--д--?
Д- л- ј- з------- в-- о------ с------
Д- л- ј- з-о-о-к- в-т о-в-р-н с-е-о-?
-------------------------------------
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
0
Da li--e-z--l---i ----otv-r-n --edo-?
D- l- j- z------- v-- o------ s------
D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-?
-------------------------------------
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
Д- -и-ј---узеј----орен ч-т--т-ом?
Д- л- ј- м---- о------ ч---------
Д- л- ј- м-з-ј о-в-р-н ч-т-р-к-м-
---------------------------------
Да ли је музеј отворен четвртком?
0
D--li--- --ze- -t--r-n----vr-k--?
D- l- j- m---- o------ č---------
D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m-
---------------------------------
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
Да ли је музеј отворен четвртком?
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
Д--ли--е -але---а от-о-ен- пе----?
Д- л- ј- г------- о------- п------
Д- л- ј- г-л-р-ј- о-в-р-н- п-т-о-?
----------------------------------
Да ли је галерија отворена петком?
0
D---- -e-g--e-ij--o--ore-a pe---m?
D- l- j- g------- o------- p------
D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-?
----------------------------------
Da li je galerija otvorena petkom?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
Да ли је галерија отворена петком?
Da li je galerija otvorena petkom?
Được phép chụp ảnh không?
Д---- се-сме-фото---фи-а-и?
Д- л- с- с-- ф-------------
Д- л- с- с-е ф-т-г-а-и-а-и-
---------------------------
Да ли се сме фотографисати?
0
Da--- -e-s-e f-t-g--fi--t-?
D- l- s- s-- f-------------
D- l- s- s-e f-t-g-a-i-a-i-
---------------------------
Da li se sme fotografisati?
Được phép chụp ảnh không?
Да ли се сме фотографисати?
Da li se sme fotografisati?
Có phải trả tiền vào cửa không?
Мо-а--- се п-ат-ти-у-а-?
М--- л- с- п------ у----
М-р- л- с- п-а-и-и у-а-?
------------------------
Мора ли се платити улаз?
0
M-ra -i----pl----------?
M--- l- s- p------ u----
M-r- l- s- p-a-i-i u-a-?
------------------------
Mora li se platiti ulaz?
Có phải trả tiền vào cửa không?
Мора ли се платити улаз?
Mora li se platiti ulaz?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
К-лик--к------л--?
К----- к---- у----
К-л-к- к-ш-а у-а-?
------------------
Колико кошта улаз?
0
Kol-k----š-- ul--?
K----- k---- u----
K-l-k- k-š-a u-a-?
------------------
Koliko košta ulaz?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
Колико кошта улаз?
Koliko košta ulaz?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
Им--л---опус--з----у-е?
И-- л- п----- з- г-----
И-а л- п-п-с- з- г-у-е-
-----------------------
Има ли попуст за групе?
0
I-a-li-p------za---u--?
I-- l- p----- z- g-----
I-a l- p-p-s- z- g-u-e-
-----------------------
Ima li popust za grupe?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
Има ли попуст за групе?
Ima li popust za grupe?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
Им--л--поп-ст -- -е--?
И-- л- п----- з- д----
И-а л- п-п-с- з- д-ц-?
----------------------
Има ли попуст за децу?
0
Ima l--p--us--za -e-u?
I-- l- p----- z- d----
I-a l- p-p-s- z- d-c-?
----------------------
Ima li popust za decu?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
Има ли попуст за децу?
Ima li popust za decu?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
И-а л--по---- -а -тудент-?
И-- л- п----- з- с--------
И-а л- п-п-с- з- с-у-е-т-?
--------------------------
Има ли попуст за студенте?
0
I-a-li p-------a ------te?
I-- l- p----- z- s--------
I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-?
--------------------------
Ima li popust za studente?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
Има ли попуст за студенте?
Ima li popust za studente?
Đây là tòa nhà gì?
К---а--- -о-з-р-д-?
К---- ј- т- з------
К-к-а ј- т- з-р-д-?
-------------------
Каква је то зграда?
0
K-kv- -e-t--z-r--a?
K---- j- t- z------
K-k-a j- t- z-r-d-?
-------------------
Kakva je to zgrada?
Đây là tòa nhà gì?
Каква је то зграда?
Kakva je to zgrada?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
Ко---о-је--та----а зград-?
К----- ј- с---- т- з------
К-л-к- ј- с-а-а т- з-р-д-?
--------------------------
Колико је стара та зграда?
0
K-l-k- je st-r-----z--a--?
K----- j- s---- t- z------
K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-?
--------------------------
Koliko je stara ta zgrada?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
Колико је стара та зграда?
Koliko je stara ta zgrada?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
Тко--е-са--а-и- -- з-----?
Т-- ј- с------- т- з------
Т-о ј- с-г-а-и- т- з-р-д-?
--------------------------
Тко је саградио ту зграду?
0
T-- ---sagrad------z-r-d-?
T-- j- s------- t- z------
T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-?
--------------------------
Tko je sagradio tu zgradu?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
Тко је саградио ту зграду?
Tko je sagradio tu zgradu?
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
Ј- с- --те-ес------а а-хитектуру.
Ј- с- и---------- з- а-----------
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- а-х-т-к-у-у-
---------------------------------
Ја се интересујем за архитектуру.
0
Ja s------re-uj-m -a---hi-e-----.
J- s- i---------- z- a-----------
J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u-
---------------------------------
Ja se interesujem za arhitekturu.
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
Ја се интересујем за архитектуру.
Ja se interesujem za arhitekturu.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
Ј--се-ин--р--уј----а у----о--.
Ј- с- и---------- з- у--------
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- у-е-н-с-.
------------------------------
Ја се интересујем за уметност.
0
Ja--e--n-er-suje-----u-etn-st.
J- s- i---------- z- u--------
J- s- i-t-r-s-j-m z- u-e-n-s-.
------------------------------
Ja se interesujem za umetnost.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
Ја се интересујем за уметност.
Ja se interesujem za umetnost.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
Ј- с- и------у--м за-с-и-а-с-во.
Ј- с- и---------- з- с----------
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- с-и-а-с-в-.
--------------------------------
Ја се интересујем за сликарство.
0
J- s- --t-re---em z--sli-arst-o.
J- s- i---------- z- s----------
J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-.
--------------------------------
Ja se interesujem za slikarstvo.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
Ја се интересујем за сликарство.
Ja se interesujem za slikarstvo.