Knjiga fraza

bs Prošlost 3   »   ko 과거형 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

83 [여든셋]

83 [yeodeunses]

과거형 3

[gwageohyeong 3]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski korejski Igra Više
telefonirati 전화해요 전화해요 전-해- ---- 전화해요 0
jeonhwa----o jeonhwahaeyo j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
Ja sam telefonirao / telefonirala. 저는 -----. 저는 전화했어요. 저- 전-했-요- --------- 저는 전화했어요. 0
j-o-e-n--eon-w--aes--eoyo. jeoneun jeonhwahaess-eoyo. j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
Ja sam cijelo vrijeme telefonirao / telefonirala. 저는 계- 전화--요. 저는 계속 전화했어요. 저- 계- 전-했-요- ------------ 저는 계속 전화했어요. 0
j---e-n ---------onh-a------eo-o. jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo. j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
pitati 물어-요 물어봐요 물-봐- ---- 물어봐요 0
mu--eo-w--o mul-eobwayo m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
Ja sam pitao / pitala. 저는--어-어-. 저는 물어봤어요. 저- 물-봤-요- --------- 저는 물어봤어요. 0
j-on--n mu--eo-w-ss-eoy-. jeoneun mul-eobwass-eoyo. j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
Ja sam uvijek pitao / pitala. 저- 항상--어봤어요. 저는 항상 물어봤어요. 저- 항- 물-봤-요- ------------ 저는 항상 물어봤어요. 0
jeo-e-n hangs-ng -u--eo-wa-s-e--o. jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo. j-o-e-n h-n-s-n- m-l-e-b-a-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo.
ispričati 얘기-요 얘기해요 얘-해- ---- 얘기해요 0
yae--ha-yo yaegihaeyo y-e-i-a-y- ---------- yaegihaeyo
Ja sam ispričao / ispričala. 저- 얘-했-요. 저는 얘기했어요. 저- 얘-했-요- --------- 저는 얘기했어요. 0
jeon-un ----i-aes---o-o. jeoneun yaegihaess-eoyo. j-o-e-n y-e-i-a-s---o-o- ------------------------ jeoneun yaegihaess-eoyo.
Ja sam ispričao / ispričala cijelu priču. 저- 모든 -야-를 -기했어-. 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 저- 모- 이-기- 얘-했-요- ----------------- 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 0
je--e-n m--eun -ya-i-eul-yaegih-e-s---yo. jeoneun modeun iyagileul yaegihaess-eoyo. j-o-e-n m-d-u- i-a-i-e-l y-e-i-a-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun modeun iyagileul yaegihaess-eoyo.
učiti 공-해요 공부해요 공-해- ---- 공부해요 0
gon-----e-o gongbuhaeyo g-n-b-h-e-o ----------- gongbuhaeyo
Ja sam učio / učila. 저는 공-했--. 저는 공부했어요. 저- 공-했-요- --------- 저는 공부했어요. 0
je----n--ongbu-ae-s---y-. jeoneun gongbuhaess-eoyo. j-o-e-n g-n-b-h-e-s-e-y-. ------------------------- jeoneun gongbuhaess-eoyo.
Ja sam učio / učila cijelo veče. 저는 ------공부-어요. 저는 저녁 내내 공부했어요. 저- 저- 내- 공-했-요- --------------- 저는 저녁 내내 공부했어요. 0
je-ne-n --on-eog-n-e-a- gon--u-aess-eoy-. jeoneun jeonyeog naenae gongbuhaess-eoyo. j-o-e-n j-o-y-o- n-e-a- g-n-b-h-e-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun jeonyeog naenae gongbuhaess-eoyo.
raditi 일해요 일해요 일-요 --- 일해요 0
i-ha--o ilhaeyo i-h-e-o ------- ilhaeyo
Ja sam radio / radila. 저----어요. 저는 일했어요. 저- 일-어-. -------- 저는 일했어요. 0
je-n--n i---ess-e--o. jeoneun ilhaess-eoyo. j-o-e-n i-h-e-s-e-y-. --------------------- jeoneun ilhaess-eoyo.
Ja sam radio / radila cijeli dan. 저는 하루종- 일했어-. 저는 하루종일 일했어요. 저- 하-종- 일-어-. ------------- 저는 하루종일 일했어요. 0
j-on-un----ujon--i--il---ss-e-yo. jeoneun halujong-il ilhaess-eoyo. j-o-e-n h-l-j-n---l i-h-e-s-e-y-. --------------------------------- jeoneun halujong-il ilhaess-eoyo.
jesti 먹-요 먹어요 먹-요 --- 먹어요 0
me-g--oyo meog-eoyo m-o---o-o --------- meog-eoyo
Ja sam jeo / jela. 저- -었-요. 저는 먹었어요. 저- 먹-어-. -------- 저는 먹었어요. 0
je--e-n m-og-eo----o-o. jeoneun meog-eoss-eoyo. j-o-e-n m-o---o-s-e-y-. ----------------------- jeoneun meog-eoss-eoyo.
Ja sam pojeo / pojela svu hranu. 저--모- 음식을 ---요. 저는 모든 음식을 먹었어요. 저- 모- 음-을 먹-어-. --------------- 저는 모든 음식을 먹었어요. 0
jeo--u--mo-e-- eum--g-e-l meo--eo-----y-. jeoneun modeun eumsig-eul meog-eoss-eoyo. j-o-e-n m-d-u- e-m-i---u- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun modeun eumsig-eul meog-eoss-eoyo.

Istorija lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Istorija lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sistematsko proučavanje jezika. Ljudi već hiljadama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su takođe u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju tačan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera da se istraži porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala istorija jezika. U 18. vijeku se započelo s upoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sistem. Najvažnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale nauke. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Istorija lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!