저- 일할 --있- 한 일- 거예-.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
저- 일- 수 있- 한 일- 거-요-
--------------------
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요. 0 j--n-u- i---l -- i-s--u- --n i-hal -e--eyo.jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo.j-o-e-n i-h-l s- i-s-e-n h-n i-h-l g-o-e-o--------------------------------------------jeoneun ilhal su issneun han ilhal geoyeyo.
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
저----- -쳤-요- 안 그--면-제 --에--을 거-요.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
저- 버-를 놓-어-; 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요-
---------------------------------
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 0 jeon--n ---s-u-e-l ---c-y-----eo-o; an --ulae--damyeo- je ----n-- wass-e----eo---o.jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.j-o-e-n b-o-e-l-u- n-h-h-e-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o------------------------------------------------------------------------------------jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
jeoneun beoseuleul nohchyeoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
저- 길을 --어---- 그랬-- - --에--을 거-요.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
저- 길- 잃-어-; 안 그-다- 제 시-에 왔- 거-요-
--------------------------------
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요. 0 je----- g-l-----i-h--os----y-;--n geulaes--a---on--- -i--n---w-ss-e-- g-oy-y-.jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.j-o-e-n g-l-e-l i-h-e-s---o-o- a- g-u-a-s-d-m-e-n j- s-g-n-e w-s---u- g-o-e-o-------------------------------------------------------------------------------jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
jeoneun gil-eul ilh-eoss-eoyo; an geulaessdamyeon je sigan-e wass-eul geoyeyo.
Razmišljanje i jezik idu jedno s drugim.
Uzajamno utječu jedno na drugo.
Jezičke strukture oblikuju strukturu našeg mišljenja.
U pojedinim jezicima, na primjer, ne postoje riječi za brojeve.
Govornici ne razumiju koncept brojeva.
Matematika i jezici takođe nekako idu jedno s drugim.
Gramatičke i matematičke strukture često sliče jedna drugoj.
Neki istraživači smatraju da se također slično obrađuju.
Smatraju da je centar za govor zadužen i za matematiku.
Mogao bi pomoći mozgu da računa.
Međutim, nova istraživanja dolaze do drugog zaključka.
Ona pokazuju da naš mozak obrađuje matematiku bez jezika.
Istraživači su ispitivali tri čovjeka.
Mozak tih ispitanika je bio ozlijeđen.
I centar za govor je bio oštećen.
Muškarci su kod pričanja imali velikih poteškoća.
Više nisu mogli oblikovati jednostavne rečenice.
Riječi takođe nisu razumjeli.
Nakon jezičkog testa muškarci su morali riješiti matematičke zadatke.
Neki od tih zadataka su bili veoma složeni.
Uprkos tome, ispitanici su ih mogli riješiti!
Rezultat ovog istraživanja je veoma zanimljiv.
On pokazuje da matematika nije kodirana riječima.
Moguće je da matematika i jezik imaju istu osnovu.
Oboje obrađuje isti centar.
Matematika se pritom ne mora prvo prevesti na jezik.
Možda se jezik i matematika zajedno razvijaju...
Kad je razvoj mozga završen, oni onda egzistiraju odvojeno!