조금 - - 더 -상
조금 더 – 더 이상
조- 더 – 더 이-
-----------
조금 더 – 더 이상 0 j-g-um-d-o –-deo i-a-gjogeum deo – deo isangj-g-u- d-o – d-o i-a-g----------------------jogeum deo – deo isang
여-에-조--더 머무를--예-?
여기에 조금 더 머무를 거예요?
여-에 조- 더 머-를 거-요-
-----------------
여기에 조금 더 머무를 거예요? 0 ye-gi- --geu- -e- m-----e-- -----yo?yeogie jogeum deo meomuleul geoyeyo?y-o-i- j-g-u- d-o m-o-u-e-l g-o-e-o-------------------------------------yeogie jogeum deo meomuleul geoyeyo?
아니-- -기-------안 -물 거--.
아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요.
아-요- 여-에 더 이- 안 머- 거-요-
-----------------------
아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. 0 a---o- ye--ie d----sa-- -n--e-m----e---yo.aniyo, yeogie deo isang an meomul geoyeyo.a-i-o- y-o-i- d-o i-a-g a- m-o-u- g-o-e-o-------------------------------------------aniyo, yeogie deo isang an meomul geoyeyo.
다--- - ----도
다른 것 – 아무 것도
다- 것 – 아- 것-
------------
다른 것 – 아무 것도 0 d---u- g-o- –-a-u-g---dodaleun geos – amu geosdod-l-u- g-o- – a-u g-o-d-------------------------daleun geos – amu geosdo
이- ---– 아직 아무--도
이미 뭐를 – 아직 아무 것도
이- 뭐- – 아- 아- 것-
----------------
이미 뭐를 – 아직 아무 것도 0 i----w-l-u- – a--g -----eos-oimi mwoleul – ajig amu geosdoi-i m-o-e-l – a-i- a-u g-o-d------------------------------imi mwoleul – ajig amu geosdo
아니-- 아직-아- -도 안--었어요.
아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요.
아-요- 아- 아- 것- 안 먹-어-.
---------------------
아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. 0 aniy-- aj-g amu---osdo a- --og--o---eoy-.aniyo, ajig amu geosdo an meog-eoss-eoyo.a-i-o- a-i- a-u g-o-d- a- m-o---o-s-e-y-.-----------------------------------------aniyo, ajig amu geosdo an meog-eoss-eoyo.
Arapski jezik je jedan od najvažnijih svjetskih jezika.
Arapski jezik govori više od 300 miliona ljudi.
Oni žive u više od 20 različitih zemalja.
Arapski spada u afroazijake jezike.
Arapski jezik nastao je prije više hiljada godina.
Ovaj jezik se prvobitno govorio na Arapskom poluostrvu.
Odatle se počeo širiti dalje.
Govorni arapski jezik se razlikuje od standardnog jezika.
Takođe postoji mnogo različitih arapskih dijalekata.
Moglo bi se reći da se u svakoj regiji govori drugačije.
Govornici različitih dijalekata se uopće ne razumiju.
Stoga su filmovi iz arapskih zemalja većinom titlovani.
Samo tako ih se može razumjeti u svim arapskim zemljama.
Klasični standardni arapski jezik se danas jedva uopće govori.
Postoji samo u pisanom obliku.
U knjigama i novinama se koristi klasičan arapski standardni jezik.
Danas ne postoji stručni arapski jezik.
Stručni termini su preuzeti iz drugih jezika.
Ovdje prije svega prevladavaju francuski i engleski jezik.
Interes za arapski jezik posljednjih je godina jako porastao.
Sve više ljudi želi učiti arapski.
Tečajevi se nude na svakom univerzitetu i u mnogim školama.
Puno ljudi smatra arapsko pismo posebno fascinantnim.
U arapskom jeziku se piše zdesna nalijevo.
Izgovor i gramatika arapskog jezika nisu baš jednostavni.
Ima puno glasova i pravila koje drugi jezici ne poznaju.
Pri učenju arapskog jezika bi se stoga trebalo pridržavati određenog redoslijeda.
Prvo izgovor, pa gramatika, a onda pisanje...