Са-ат--л--да------е -удб--?
Сакате ли да играте фудбал?
С-к-т- л- д- и-р-т- ф-д-а-?
---------------------------
Сакате ли да играте фудбал? 0 Sa--ty- -- -- ig--at---fo--ba-?Sakatye li da iguratye foodbal?S-k-t-e l- d- i-u-a-y- f-o-b-l--------------------------------Sakatye li da iguratye foodbal?
С----е-ли -а -- г---о-ети----р--а--ли?
Сакате ли да си ги посетите пријатели?
С-к-т- л- д- с- г- п-с-т-т- п-и-а-е-и-
--------------------------------------
Сакате ли да си ги посетите пријатели? 0 S-k--y---i d---- --- p--yet-t-e--riјat---i?Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?S-k-t-e l- d- s- g-i p-s-e-i-y- p-i-a-y-l-?-------------------------------------------Sakatye li da si gui posyetitye priјatyeli?
Не------ -а --доцн--.
Не сакам да задоцнам.
Н- с-к-м д- з-д-ц-а-.
---------------------
Не сакам да задоцнам. 0 Nye--akam-da-z-d-t--am.Nye sakam da zadotznam.N-e s-k-m d- z-d-t-n-m------------------------Nye sakam da zadotznam.
Н--с-к-м д- ---м -аму.
Не сакам да одам таму.
Н- с-к-м д- о-а- т-м-.
----------------------
Не сакам да одам таму. 0 Nye sa-a-----o-am -----.Nye sakam da odam tamoo.N-e s-k-m d- o-a- t-m-o-------------------------Nye sakam da odam tamoo.
Са-а---а-------м д-ма.
Сакам да си одам дома.
С-к-м д- с- о-а- д-м-.
----------------------
Сакам да си одам дома. 0 S-k-m d- -- -da--dom-.Sakam da si odam doma.S-k-m d- s- o-a- d-m-.----------------------Sakam da si odam doma.
Са-а--д--останам д---.
Сакам да останам дома.
С-к-м д- о-т-н-м д-м-.
----------------------
Сакам да останам дома. 0 Sa-am-da -s-a------ma.Sakam da ostanam doma.S-k-m d- o-t-n-m d-m-.----------------------Sakam da ostanam doma.
Са-а---- д- о-т---- -в-е?
Сакаш ли да останеш овде?
С-к-ш л- д- о-т-н-ш о-д-?
-------------------------
Сакаш ли да останеш овде? 0 S-k--- l- d--o-t----s-----ye?Sakash li da ostanyesh ovdye?S-k-s- l- d- o-t-n-e-h o-d-e------------------------------Sakash li da ostanyesh ovdye?
С--а- ----а-јад-ш ---е?
Сакаш ли да јадеш овде?
С-к-ш л- д- ј-д-ш о-д-?
-----------------------
Сакаш ли да јадеш овде? 0 Sak-sh ---d- ј-dy--h -vdye?Sakash li da јadyesh ovdye?S-k-s- l- d- ј-d-e-h o-d-e----------------------------Sakash li da јadyesh ovdye?
С-каш----д- с-и-ш-о-д-?
Сакаш ли да спиеш овде?
С-к-ш л- д- с-и-ш о-д-?
-----------------------
Сакаш ли да спиеш овде? 0 Sa-as- li--a s----sh ----e?Sakash li da spiyesh ovdye?S-k-s- l- d- s-i-e-h o-d-e----------------------------Sakash li da spiyesh ovdye?
С----е ---да --гн-----тре?
Сакате ли да тргнете утре?
С-к-т- л- д- т-г-е-е у-р-?
--------------------------
Сакате ли да тргнете утре? 0 S-katy- -i--a--rgu-y-t-e oot--e?Sakatye li da trgunyetye ootrye?S-k-t-e l- d- t-g-n-e-y- o-t-y-?--------------------------------Sakatye li da trgunyetye ootrye?
С-кат- ли д- -с-ан----до-у-ре?
Сакате ли да останете до утре?
С-к-т- л- д- о-т-н-т- д- у-р-?
------------------------------
Сакате ли да останете до утре? 0 S-kat-e-l---- o--a-y-tye-do--otr--?Sakatye li da ostanyetye do ootrye?S-k-t-e l- d- o-t-n-e-y- d- o-t-y-?-----------------------------------Sakatye li da ostanyetye do ootrye?
С-ка-е-----метката-д---а--л-т-те-у-р-?
Сакате ли сметката да ја платите утре?
С-к-т- л- с-е-к-т- д- ј- п-а-и-е у-р-?
--------------------------------------
Сакате ли сметката да ја платите утре? 0 S---t-e--i--myet--t---a--- -l-t--ye ---ry-?Sakatye li smyetkata da јa platitye ootrye?S-k-t-e l- s-y-t-a-a d- ј- p-a-i-y- o-t-y-?-------------------------------------------Sakatye li smyetkata da јa platitye ootrye?
С--ат- л- -- -иск-?
Сакате ли во диско?
С-к-т- л- в- д-с-о-
-------------------
Сакате ли во диско? 0 S------ ----o -i-k-?Sakatye li vo disko?S-k-t-e l- v- d-s-o---------------------Sakatye li vo disko?
Сак--е л- в- к---?
Сакате ли во кино?
С-к-т- л- в- к-н-?
------------------
Сакате ли во кино? 0 Saka-ye-l- -o ---o?Sakatye li vo kino?S-k-t-e l- v- k-n-?-------------------Sakatye li vo kino?
С-к-----и-----а--л-?
Сакате ли во кафуле?
С-к-т- л- в- к-ф-л-?
--------------------
Сакате ли во кафуле? 0 Sa-at---l---o -af--l--?Sakatye li vo kafoolye?S-k-t-e l- v- k-f-o-y-?-----------------------Sakatye li vo kafoolye?
La República d'Indonèsia és un dels majors països del planeta.
Aproximadament 240 milions de persones viuen al país insular.
Molta de la seva població pertany a diferents grups ètnics.
Es creu que a Indonèsia hi ha gairebé 500 grups ètnics.
Aquests grups i pobles tenen diferents tradicions culturals.
I per descomptat parlen molts idiomes diferents!
A Indonèsia es parlen al voltant de 250 llengües.
A més hi ha molts dialectes.
Les llengües d'Indonèsia són classificades segons el grup ètnic.
Així es parla, per exemple, l'idioma javanès o de la llengua balinesa.
Aquesta enorme quantitat d'idiomes comporta naturalment problemes.
Dificulten tant una economia com una administració eficients.
En resposta a aquesta situació, es va establir la llengua nacional.
Des de la seva independència el 1945, la llengua oficial de l'Estat és el bahasa Indonèsia.
S'ensenya a les escoles juntament amb la resta de llengües maternes.
Si bé no tots els habitants d'Indonèsia en parlen.
Només el 70% dels indonesis són capaços de parlar el bahasa Indonèsia.
Aquest indonesi oficial és la llengua materna de ‘només’ 20 milions de persones.
De manera que els nombrosos idiomes regionals encara tenen una gran importància.
Pels aficionats a les llengües l'indonesi és un cas particularment interessant.
Perquè aprendre indonesi té molts avantatges.
La llengua es considera relativament senzilla.
Les regles gramaticals s'aprenen bastant ràpid.
La pronunciació se segueix fàcilment per l'escriptura.
Tampoc l'ortografia és complicada.
Moltes paraules indonèsies procedeixen d'altres llengües.
I a més: l'indonesi serà molt aviat un dels idiomes més importants.
Són suficients raons per començar a aprendre'n, oi?