Manual de conversa

ca Preguntes – Passat 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Preguntes – Passat 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

[Prashaњa – Minato vryemye 1]

Tria com vols veure la traducció:   
català macedònic Engegar Més
Quant ha begut? Ко--- ----е-ис-и--о? Колку имате испиено? К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
K-lk-- i-at-- ---i--n-? Kolkoo imatye ispiyeno? K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Quant ha treballat? К-лк---а-о-евт-? Колку работевте? К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
Ko---- ---otye--y-? Kolkoo rabotyevtye? K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Quant ha escrit? К--к-----иш--т-? Колку напишавте? К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
K--k-o-n-p-sh--t--? Kolkoo napishavtye? K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Com ha dormit? Как- сп--вте? Како спиевте? К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
K-ko -p--evt-e? Kako spiyevtye? K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Com ha aprovat l’examen? К--о -о полож--т- испито-? Како го положивте испитот? К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
K--- --o-po---i-tye i-p--ot? Kako guo poloʐivtye ispitot? K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Com ha trobat el camí? Ка-о--о --јдовте ----т? Како го најдовте патот? К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K------o na-----ye----ot? Kako guo naјdovtye patot? K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?
Amb qui ha parlat? С--к-го--аз--ва-ав--? Со кого разговаравте? С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
S- -og-- ---gu---rav-y-? So koguo razguovaravtye? S- k-g-o r-z-u-v-r-v-y-? ------------------------ So koguo razguovaravtye?
Amb qui ha quedat? Со ког--с- -о-о----вт-? Со кого се договоривте? С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
S---og----y-------vori---e? So koguo sye doguovorivtye? S- k-g-o s-e d-g-o-o-i-t-e- --------------------------- So koguo sye doguovorivtye?
Amb qui celebra el seu aniversari? Со ко---сла-е--е-род----н? Со кого славевте роденден? С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
S- ---u--s--------- --dy-n--e-? So koguo slavyevtye rodyendyen? S- k-g-o s-a-y-v-y- r-d-e-d-e-? ------------------------------- So koguo slavyevtye rodyendyen?
On ha estat? Ка-е-б----? Каде бевте? К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Kadye-b---t-e? Kadye byevtye? K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
On ha viscut? Ка-- -и-е---е? Каде живеевте? К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
Ka--e ʐi-----v--e? Kadye ʐivyeyevtye? K-d-e ʐ-v-e-e-t-e- ------------------ Kadye ʐivyeyevtye?
On ha treballat? К-де--аботев-е? Каде работевте? К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
K---- r-bo-y--tye? Kadye rabotyevtye? K-d-e r-b-t-e-t-e- ------------------ Kadye rabotyevtye?
Què ha recomanat? Шт----епо-----те? Што препорачавте? Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
Shto--rye-ora---v--e? Shto pryeporachavtye? S-t- p-y-p-r-c-a-t-e- --------------------- Shto pryeporachavtye?
Què ha menjat? Ш-- ја-е-те? Што јадевте? Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
Sht- ј-d-evt--? Shto јadyevtye? S-t- ј-d-e-t-e- --------------- Shto јadyevtye?
Què ha après? Како-----авте? Како дознавте? К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
K-ko-do-na---e? Kako doznavtye? K-k- d-z-a-t-e- --------------- Kako doznavtye?
A quina velocitat ha conduït? Ко--у брзо-в-зевте? Колку брзо возевте? К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
Ko---o---zo voz-e---e? Kolkoo brzo vozyevtye? K-l-o- b-z- v-z-e-t-e- ---------------------- Kolkoo brzo vozyevtye?
Quant de temps ha volat? К-лку долг--ле---т-? Колку долго летавте? К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
Kol-o--dolg-o--y-tav--e? Kolkoo dolguo lyetavtye? K-l-o- d-l-u- l-e-a-t-e- ------------------------ Kolkoo dolguo lyetavtye?
A quina alçada ha saltat? Кол-у високо-ско-н--т-? Колку високо скокнавте? К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
Kol--o -is-k- sko-----y-? Kolkoo visoko skoknavtye? K-l-o- v-s-k- s-o-n-v-y-? ------------------------- Kolkoo visoko skoknavtye?

Llengües africanes

A l'Àfrica es parlen moltes llengües diferents. En cap altre continent hi ha tants idiomes diferents. La varietat de llengües africanes és impressionant. Es creu que hi ha unes 2.000 llengües africanes. Però ni de bon tros totes aquestes llengües s'assemblen! Tot el contrari: la majoria són molt diferents entre si! Les llengües africanes pertanyen a quatre famílies diferents. Algunes llengües d'Àfrica tenen cert tipus de característica especial. Hi ha sons, per exemple, que els estrangers no poden imitar. Les fronteres polítiques no sempre coincideixen amb les fronteres lingüístiques a l'Àfrica. En algunes regions conviuen moltes llengües diferents. A Tanzània, per exemple, es parlen llengües de les quatre famílies lingüístiques. L'afrikaans és un cas excepcional entre els idiomes africans. L'idioma es va formar durant l'etapa colonial. Quan es van congregar persones procedents de diferents continents. Gent que venia d'Àfrica, Europa i Àsia. Aquesta situació va ocasionar el desenvolupament d'una nova llengua. L'afrikaans presenta trets de nombrosos idiomes. Si bé el neerlandès és l'idioma amb el que està més estretament emparentat. Actualment és sobretot a Sud-àfrica i Namíbia on es parla afrikaans. La llengua més insòlita que existeix a l'Àfrica és la que es comunica mitjançant tambors. Teòricament és possible transmetre qualsevol missatge fent-ne ús de tambors. Les llengües que es comuniquen a través de tambors són llengües tonals. El significat de paraules i síl·labes depèn de l'altura del to. Això vol dir que el to és imitat amb els tambors. Aquest ‘idioma dels tambors’ es comprèn a l'Àfrica fins i tot pels nens I és molt eficaç... Els tambors es poden sentir en un radi de dotze quilòmetres!