Manual de conversa

ca Adjectius 1   »   el Επίθετα 1

78 [setanta-vuit]

Adjectius 1

Adjectius 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

[Epítheta 1]

Tria com vols veure la traducció:   
català grec Engegar Més
una dona gran / vella μ-- μ-γ-λ--γ---ί-α μία μεγάλη γυναίκα μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
mí- --g-lē-g-na-ka mía megálē gynaíka m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
una dona grassa μ-- -οντρ- -υν-ί-α μία χοντρή γυναίκα μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
mí- c-o-t---gyn-í-a mía chontrḗ gynaíka m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
una dona curiosa μ-α πε-ί-ρ-η--υ---κα μία περίεργη γυναίκα μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
m-- p--íe--- -yn-í-a mía períergē gynaíka m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
un cotxe nou έ-α κ---ο--γ---αυτοκ--η-ο ένα καινούργιο αυτοκίνητο έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
é----ai-oúr-i---ut--í-ēto éna kainoúrgio autokínēto é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
un cotxe ràpid έν- γ--γο-ο -υτ-κίνη-ο ένα γρήγορο αυτοκίνητο έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
é-- -rḗ--ro -uto-ín--o éna grḗgoro autokínēto é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
un cotxe còmode ένα άνετ- α-το--ν--ο ένα άνετο αυτοκίνητο έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
éna áne----ut-k----o éna áneto autokínēto é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
un vestit blau έν----λε-φ--εμα ένα μπλε φόρεμα έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
éna-m-l- phór-ma éna mple phórema é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
un vestit vermell έ-- κ-κκ----φό-ε-α ένα κόκκινο φόρεμα έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
én- -ó-k--- ---rema éna kókkino phórema é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
un vestit verd ένα πρ-σι-ο ---ε-α ένα πράσινο φόρεμα έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
é---pr---no -hó--ma éna prásino phórema é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
una bossa negra μ---μ--ρ--τσ---α μία μαύρη τσάντα μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
m---m--rē-tsá-ta mía maúrē tsánta m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
una bossa marró μία--αφ--τ--ντα μία καφέ τσάντα μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
m-- --p----sá-ta mía kaphé tsánta m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
una bossa blanca μία---υ------ντα μία λευκή τσάντα μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
mí- -e-kḗ --ánta mía leukḗ tsánta m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
gent simpàtica σ--παθητ-----ά-θρωπ-ι συμπαθητικοί άνθρωποι σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
s-m-a-h-t-koí á-th-ōpoi sympathētikoí ánthrōpoi s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
gent amable ε--ε-ι-ο---νθ-ωπ-ι ευγενικοί άνθρωποι ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
e---nikoí -nth---oi eugenikoí ánthrōpoi e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
gent interessant ε--ια-έ--ντ-- ά-θρ-π-ι ενδιαφέροντες άνθρωποι ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
e---ap-é----e--ánt-r-p-i endiaphérontes ánthrōpoi e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
Nens encantadors α--π----π--διά αγαπητά παιδιά α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
ag-pē-- -a-diá agapētá paidiá a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
Nens maleducats α--ά-η π--διά αυθάδη παιδιά α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
au--ádē -aid-á authádē paidiá a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
Nens ben educats φ-όν--α πα--ιά φρόνιμα παιδιά φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
phr-------ai--á phrónima paidiá p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Els ordinadors poden reconstruir les paraules escoltades

Llegir la ment és un vell somni de l'home. A tots els agradaria saber el que una altra persona està pensant en un moment determinat. Aquest desig segueix sent això, un somni. Ni tan sols amb la tecnologia moderna podem llegir els pensaments. El que els altres pensen seguirà sent un misteri. Però el que sí podem saber és el que els altres senten! Això és el que ha mostrat un experiment científic. Els investigadors van aconseguir reconstruir paraules escoltades. Amb aquest propòsit van analitzar les ones cerebrals dels subjectes que van participar en l'experiment. Quan sentim alguna cosa, el nostre cervell s'activa. Es posa a processar els sons escoltats. Llavors es produeix una certa pauta d'activitat. Aquest patró pot ser registrat mitjançant uns elèctrodes. I aquest registre també es pot processar! I a través d'un ordinador és possible convertir-lo en un patró de so. Així es pot identificar la paraula escoltada. Aquest principi funciona amb totes les paraules. Cada paraula que sentim produeix un senyal determinat. Aquest senyal està sempre relacionat amb el so de la paraula. Així que ‘només’ cal traduir-lo en un senyal acústic. Perquè si es té el patró sonor es coneix la paraula. Durant l'experiment, els subjectes van sentir autèntiques paraules i pseudoparaules. És a dir, una part de les paraules escoltades no existia. Tot i això, també aquestes paraules podien ser reconstruïdes. Les paraules conegudes podien ser expressades per un ordinador. També era possible mostrar-les simplement en un monitor. Els científics esperen ara comprendre millor els senyals lingüístics. Així que el somni de llegir la ment continua...