Ж-к,--о------жүз--вро---р--.
Жок, болгону жүз евро турат.
Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т-
----------------------------
Жок, болгону жүз евро турат. 0 Jo-,-b--g-n- -ü- e--- --rat.Jok, bolgonu jüz evro turat.J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t-----------------------------Jok, bolgonu jüz evro turat.
Б--о- ме----э--- --на -ар.
Бирок менде элүү гана бар.
Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р-
--------------------------
Бирок менде элүү гана бар. 0 Bir----e------ü- g--a b--.Birok mende elüü gana bar.B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r---------------------------Birok mende elüü gana bar.
Би--к --н--а----а -ү---үн.
Бирок мен жакында бүтөмүн.
Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н-
--------------------------
Бирок мен жакында бүтөмүн. 0 B-ro- --- ja--nda -ü--mü-.Birok men jakında bütömün.B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n---------------------------Birok men jakında bütömün.
Ж-к, --- -а----к-а-а-ай---.
Жок, мен башка каалабаймын.
Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н-
---------------------------
Жок, мен башка каалабаймын. 0 Jo-, m-n---ş-a ------a-mın.Jok, men başka kaalabaymın.J-k- m-n b-ş-a k-a-a-a-m-n----------------------------Jok, men başka kaalabaymın.
Би-----а-ы би- б--м-----.
Бирок дагы бир балмуздак.
Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к-
-------------------------
Бирок дагы бир балмуздак. 0 Bir----agı --- --l--zda-.Birok dagı bir balmuzdak.B-r-k d-g- b-r b-l-u-d-k--------------------------Birok dagı bir balmuzdak.
Б-- же-д--көп-өн----и ж---йсы---?
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы?
Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-?
---------------------------------
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0 B-l--erd--kö-tö----ri ----y--ŋ--?Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı?B-l j-r-e k-p-ö- b-r- j-ş-y-ı-b-?---------------------------------Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı?
Жо-,-б-- -йд-н---р-.
Жок, бир айдан бери.
Ж-к- б-р а-д-н б-р-.
--------------------
Жок, бир айдан бери. 0 J-k,-bi- a--a--be-i.Jok, bir aydan beri.J-k- b-r a-d-n b-r-.--------------------Jok, bir aydan beri.
Би-ок мен-к-----а--а-ды -а-н-ймы-.
Бирок мен көп адамдарды тааныймын.
Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н-
----------------------------------
Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0 Bir-k-men---p --amd---- -aan---ı-.Birok men köp adamdardı taanıymın.B-r-k m-n k-p a-a-d-r-ı t-a-ı-m-n-----------------------------------Birok men köp adamdardı taanıymın.
Жо-----м----ш күнд-р- га-а.
Жок, дем алыш күндөрү гана.
Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-.
---------------------------
Жок, дем алыш күндөрү гана. 0 J-k,-d---al-ş k-ndörü-g---.Jok, dem alış kündörü gana.J-k- d-m a-ı- k-n-ö-ü g-n-.---------------------------Jok, dem alış kündörü gana.
Ж--,-а- бол-ону--н ж---д-.
Жок, ал болгону он жетиде.
Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-.
--------------------------
Жок, ал болгону он жетиде. 0 Jo---al-------u-o- jet--e.Jok, al bolgonu on jetide.J-k- a- b-l-o-u o- j-t-d-.--------------------------Jok, al bolgonu on jetide.
Би-о---ны- ----ед-- эле с--лөш--н--иг-ти-б--.
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар.
Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р-
---------------------------------------------
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0 Bi--k an-n -mite-e- ele süy-ö---- j-gi-- b-r.Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar.B-r-k a-ı- e-i-e-e- e-e s-y-ö-k-n j-g-t- b-r----------------------------------------------Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar.
Na celém světě jsou milióny knih.
Kolik jich bylo dosud napsáno, přesně nevíme.
Tyto knihy obsahují mnoho vědomostí.
Kdybyste je všechny přečetli, věděli byste o životě opravdu mnoho.
Protože knihy nám ukazují, jak se náš svět mění.
Každá doba má své knihy.
Lze z nich vyčíst, co je pro lidi důležité.
Nikdo je ale nemůže přečíst všechny.
Moderní technika nám ale pomáhá knihy analyzovat.
Pomocí digitalizace můžeme knihy ukládat jako data.
Poté můžeme analyzovat jejich obsah.
Jazykovědci tak mohou zjistit, jak se náš jazyk mění.
Ještě zajímavější je však spočítat četnost jednotlivých slov.
Lze tak určit význam jednotlivých věcí.
Vědci prostudovali více jak 5 miliónů knih.
Knihy byly napsány v posledních pěti stoletích.
Celkem bylo analyzováno 500 miliard slov.
Četnost jednotlivých slov nám ukazuje, jak žili lidé dříve a jak žijeme dnes.
V našem jazyce se dorážejí myšlenky a trendy.
Například slovo
muži
ztratilo jistý význam.
Užívá se dnes méně často než dříve.
Naopak slovo
ženy
užíváme mnohem častěji.
Zkoumáním slov lze také určit, co rádi jíme.
V padesátých letech se hodně používalo slovo
ice cream
(zmrzlina).
Potom byla moderní slova
pizza
a
pasta
(těstoviny).
Pojem
sushi
se stal populárním v posledních několika letech.
Pro všechny příznivce jazyka tu máme dobrou zprávu…
Každý rok se v našem jazyce objevují nová slova!