Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 2   »   en Possessive pronouns 2

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

Přivlastňovací zájmena 2

67 [sixty-seven]

Possessive pronouns 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština angličtina (UK) Poslouchat Více
brýle the---a-ses the glasses t-e g-a-s-s ----------- the glasses 0
Zapomněl své brýle. H- h-s--o----ten h-- -la--e-. He has forgotten his glasses. H- h-s f-r-o-t-n h-s g-a-s-s- ----------------------------- He has forgotten his glasses. 0
Kdepak jsou jeho brýle? Wh-re-has ----eft hi---la-ses? Where has he left his glasses? W-e-e h-s h- l-f- h-s g-a-s-s- ------------------------------ Where has he left his glasses? 0
hodinky / hodiny t-- clo-k the clock t-e c-o-k --------- the clock 0
Jeho hodinky jsou rozbité. Hi- -l-c--i---- -or-i--. His clock isn’t working. H-s c-o-k i-n-t w-r-i-g- ------------------------ His clock isn’t working. 0
Hodiny visí na stěně. Th--c-ock -a--- o---he-wal-. The clock hangs on the wall. T-e c-o-k h-n-s o- t-e w-l-. ---------------------------- The clock hangs on the wall. 0
pas the--a--p--t the passport t-e p-s-p-r- ------------ the passport 0
Ztratil svůj pas. H- --s-los- h-s pas--o-t. He has lost his passport. H- h-s l-s- h-s p-s-p-r-. ------------------------- He has lost his passport. 0
Kde je jeho pas? W--r--is--i- pa---or---he-? Where is his passport then? W-e-e i- h-s p-s-p-r- t-e-? --------------------------- Where is his passport then? 0
ona – její (svůj / svoje) t-e- – --eir they – their t-e- – t-e-r ------------ they – their 0
Ty děti nemohou najít své rodiče. T-e-childr-n ------ --n--t-ei- -a-en-s. The children cannot find their parents. T-e c-i-d-e- c-n-o- f-n- t-e-r p-r-n-s- --------------------------------------- The children cannot find their parents. 0
Ale támhle přicházejí jejich rodiče! Her- -om---he-----re-ts! Here come their parents! H-r- c-m- t-e-r p-r-n-s- ------------------------ Here come their parents! 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) yo- – -our you – your y-u – y-u- ---------- you – your 0
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? H------ your --ip, -r- -ille-? How was your trip, Mr. Miller? H-w w-s y-u- t-i-, M-. M-l-e-? ------------------------------ How was your trip, Mr. Miller? 0
Kde je Vaše manželka, pane Müllere? W-e-e ---y-ur-w-fe, -r- M--l--? Where is your wife, Mr. Miller? W-e-e i- y-u- w-f-, M-. M-l-e-? ------------------------------- Where is your wife, Mr. Miller? 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) y-u-–-y--r you – your y-u – y-u- ---------- you – your 0
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? H---was-your-t--p, -rs--S--t-? How was your trip, Mrs. Smith? H-w w-s y-u- t-i-, M-s- S-i-h- ------------------------------ How was your trip, Mrs. Smith? 0
Kde je Váš manžel, paní Schmidt? W-er---s your hu-b------rs.--mith? Where is your husband, Mrs. Smith? W-e-e i- y-u- h-s-a-d- M-s- S-i-h- ---------------------------------- Where is your husband, Mrs. Smith? 0

Genetická mutace umožňuje mluvení

Člověk je jediným žijícím tvorem na Zemi, který umí mluvit. To jej odlišuje od zvířat a rostlin. Zvířata a rostliny spolu pochopitelně také komunikují. Nepoužívají však komplexní slabikový jazyk. Proč ale člověk mluví? K mluvení jsou třeba určité organické znaky. Tyto tělesné předpoklady má pouze člověk. To samozřejmě neznamená, že je vyvinul člověk. V dějinách evoluce se nic neděje bezdůvodně. Někdy v průběhu evoluce začal člověk mluvit. Zatím nevíme, kdy to přesně bylo. Muselo se ale stát něco, co dalo člověku řeč. Vědci si myslí, že za to může genetická mutace. Antropologové porovnávali genetický materiál různých žijících organismů. Je dobře známo, že řeč ovlivňuje určitý gen. Lidé, kteří mají tento gen poškozený, mají také problémy s řečí. Špatně se vyjadřují a také hůře rozumí. Tento gen byl zkoumán u lidí, opic a myší. U lidí a šimpanzů je velmi podobný. Lze najít pouze dva malé rozdíly. Mozek je ale rozpozná. Společně s jinými geny ovlivňují tyto rozdíly určité mozkové aktivity. Lidé mohou díky tomu mluvit, opice nikoliv. Avšak záhada lidské řeči tím ještě není vyřešena. Samotná genetická mutace nestačí k tomu, aby bylo možné mluvit. Vědci implantovali lidskou genetickou variantu myším. Mluvit se však nenaučily… Jejich pískání ale znělo jinak!