Ј---е не --дем,-јер-м-р-м--мр--т-.
Ја је не једем, јер морам смршати.
Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р м-р-м с-р-а-и-
----------------------------------
Ја је не једем, јер морам смршати. 0 Ja-je--- je--m- j-r---ram -m-š-t-.Ja je ne jedem, jer moram smršati.J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i-----------------------------------Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Ј--мо-ам-ј-ш-в-зит-.
Ја морам још возити.
Ј- м-р-м ј-ш в-з-т-.
--------------------
Ја морам још возити. 0 Ja----am-j----o-i--.Ja moram još voziti.J- m-r-m j-š v-z-t-.--------------------Ja moram još voziti.
Ја-га-н- ---е-- ј---јо-----ам-во--ти.
Ја га не пијем, јер још морам возити.
Ј- г- н- п-ј-м- ј-р ј-ш м-р-м в-з-т-.
-------------------------------------
Ја га не пијем, јер још морам возити. 0 J- -a-n- p--e-,-j-r-jo- -o--------t-.Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-.-------------------------------------Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
Ја-је--- ----м---е--ј- х---на.
Ја је не пијем, јер је хладна.
Ј- ј- н- п-ј-м- ј-р ј- х-а-н-.
------------------------------
Ја је не пијем, јер је хладна. 0 J--j---- -ij-m, jer -e-h---na.Ja je ne pijem, jer je hladna.J- j- n- p-j-m- j-r j- h-a-n-.------------------------------Ja je ne pijem, jer je hladna.
Ј---а-н- пије---ј-------м--е-е-а.
Ја га не пијем, јер немам шећера.
Ј- г- н- п-ј-м- ј-р н-м-м ш-ћ-р-.
---------------------------------
Ја га не пијем, јер немам шећера. 0 Ja ga -----jem,--er--emam---ć-ra.Ja ga ne pijem, jer nemam šec-era.J- g- n- p-j-m- j-r n-m-m š-c-e-a-----------------------------------Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
Ја је--е ј----- ј-р-----и--м----у-и--- -а--чила.
Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила.
Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-.
------------------------------------------------
Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 0 Ja--------ed-m,-je- -e n--a- --ru-io - -a--či-a.Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.J- j- n- j-d-m- j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-.------------------------------------------------Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
Ја---м ----тер----ац.
Ја сам вегетеријанац.
Ј- с-м в-г-т-р-ј-н-ц-
---------------------
Ја сам вегетеријанац. 0 J--sa----g-te--ja-a-.Ja sam vegeterijanac.J- s-m v-g-t-r-j-n-c----------------------Ja sam vegeterijanac.
Ја -а--е-ј-дем- ј---сам вегет-----н-ц.
Ја га не једем, јер сам вегетеријанац.
Ј- г- н- ј-д-м- ј-р с-м в-г-т-р-ј-н-ц-
--------------------------------------
Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 0 Ja ga ------em- -e- --- veg--er-j----.Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.J- g- n- j-d-m- j-r s-m v-g-t-r-j-n-c---------------------------------------Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.
Když se učíme slovíčka, má náš mozek spoustu práce.
Musí uložit každé nové slovo.
Můžete však svému mozku v učení pomoct.
A to pomocí gest.
Gesta pomáhají naší paměti.
Lépe si zapamatuje slova, když zároveň zpracovává i gesta.
Jasně to prokázala jedna studie.
Vědci nechali studenty učit se slovíčka.
Tato slova však ve skutečnosti neexistovala.
Byla součástí umělého jazyka.
Několik slov se studenti učili pomocí gest.
To znamená, že studenti tato slova nejen slyšeli či četli.
Pomocí gest také napodobovali význam těchto slov.
Při učení byla monitorována činnost jejich mozku.
Během pokusu došli vědci k zajímavému závěru.
Při učení slovíček pomocí gest bylo aktivnějších více oblastí mozku.
Kromě centra řeči projevovaly aktivitu také senzomotorické oblasti.
Tato přebytečná mozková aktivita ovlivňuje naši paměť.
Při učení pomocí gest se vytvoří komplexní síť.
Tyto sítě uchovají nová slova na více místech v mozku.
Slovní zásoba je tak zpracovávána efektivněji.
Když potom chceme použít určitá slova, náš mozek je rychleji najde.
Jsou také lépe uložena.
Je ale důležité, aby mělo gesto s takovým slovem spojitost.
Náš mozek rozezná, když slovo a gesto k sobě nepatří.
Nové objevy mohou vést k novým vyučovacím metodám.
Jedinci, kteří toho o jazycích vědí málo, se často učí pomalu.
Možná by se jim učilo lépe, kdyby slova fyzicky napodobovali…