արտահայտությունների գիրք

hy At the doctor   »   ky At the doctor

57 [հիսունյոթ]

At the doctor

At the doctor

57 [элүү жети]

57 [elüü jeti]

At the doctor

[Darıgerde]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kyrgyz Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: Менд-----ыг---е-д-н-----г---у-у -ар. Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
Mend--d--ı-e----din-j-----ş-u----ar. Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar. M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: С-ат о--- жо-у-у--у- ба-. Саат онго жолугушуум бар. С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
S--- ongo -----u-uum-ba-. Saat ongo joluguşuum bar. S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Ат--ыз-к-м? Атыңыз ким? А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
At---- ---? Atıŋız kim? A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: С-ран--,-к-т-ү -ө-мө-үнөн--р----лыңы-. Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
S-ra-ıç,---t-- -ö--ösünön-o--n alı-ız. Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız. S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
Բժիշկը կգա հիմա: Да-ы-ер--акынд- ке-ет. Дарыгер жакында келет. Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
D--ıger j-k-n----el--. Darıger jakında kelet. D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: Си---а----к-м--зданды-----н--? Сиз кайда камсыздандырылганыз? С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
Si- -ayd- -a-sı--a---r-l-an-z? Siz kayda kamsızdandırılganız? S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: М-- с-- ү--н-эм-е -ы-а--лам? Мен сиз үчүн эмне кыла алам? М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
Me----- ---n -m-e kı----la-? Men siz üçün emne kıla alam? M-n s-z ü-ü- e-n- k-l- a-a-? ---------------------------- Men siz üçün emne kıla alam?
Ցավեր ունե՞ք: Сиз-ооруп---т-сыз--? Сиз ооруп жатасызбы? С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
Si- -o-u- jat----b-? Siz oorup jatasızbı? S-z o-r-p j-t-s-z-ı- -------------------- Siz oorup jatasızbı?
Որտե՞ղ է ցավում: К-й-ы -е--ң-з --руп -ат-т? Кайсы жериңиз ооруп жатат? К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
K--sı--eriŋi---or-- -a-at? Kaysı jeriŋiz oorup jatat? K-y-ı j-r-ŋ-z o-r-p j-t-t- -------------------------- Kaysı jeriŋiz oorup jatat?
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: Мен-- ар-дайы- б-л -ору-у б--. Менде ар дайым бел оорусу бар. М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
M--de -----yım--el --r-s- b-r. Mende ar dayım bel oorusu bar. M-n-e a- d-y-m b-l o-r-s- b-r- ------------------------------ Mende ar dayım bel oorusu bar.
Ես գլխացավեր ունեմ: Ме--н ба-ы- к-п о--у--. Менин башым көп ооруйт. М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
M---- ---ı---ö- --r-yt. Menin başım köp ooruyt. M-n-n b-ş-m k-p o-r-y-. ----------------------- Menin başım köp ooruyt.
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: М--ин-к---е--ч-м-оор--т. Менин кээде ичим ооруйт. М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
M-n-n keed- -----oo---t. Menin keede içim ooruyt. M-n-n k-e-e i-i- o-r-y-. ------------------------ Menin keede içim ooruyt.
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: Сур-ны-- ден--и-ди---о--р-у---л-г-н-н---------е---й-н-ч-ч-ни---! Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
S-r-nıç,--e-eŋ--din-j-go-k- --l-g---- -eliŋ-zge-----n ---i----z! Suranıç, deneŋizdin jogorku bölügünön beliŋizge çeyin çeçiniŋiz! S-r-n-ç- d-n-ŋ-z-i- j-g-r-u b-l-g-n-n b-l-ŋ-z-e ç-y-n ç-ç-n-ŋ-z- ---------------------------------------------------------------- Suranıç, deneŋizdin jogorku bölügünön beliŋizge çeyin çeçiniŋiz!
Պառկեք անկողնու վրա: Су-ан-ч,--ез-о-г----аты---! Сураныч, шезлонгго жатыңыз! С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
Sur---ç- şe----g-o ja-ıŋ--! Suranıç, şezlonggo jatıŋız! S-r-n-ç- ş-z-o-g-o j-t-ŋ-z- --------------------------- Suranıç, şezlonggo jatıŋız!
Արյան ճնշումը նորմալ է: Ка--бас-м- --к--. Кан басымы жакшы. К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
K-- -----ı --kş-. Kan basımı jakşı. K-n b-s-m- j-k-ı- ----------------- Kan basımı jakşı.
Ես Ձեզ ներարկում եմ: Мен-сиз-е уко---е-ем. Мен сизге укол берем. М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
M-- ---g--uk-l -e---. Men sizge ukol berem. M-n s-z-e u-o- b-r-m- --------------------- Men sizge ukol berem.
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: Мен-с---е та------ -----. Мен сизге таблетка берем. М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
M-n--------abl--k- bere-. Men sizge tabletka berem. M-n s-z-e t-b-e-k- b-r-m- ------------------------- Men sizge tabletka berem.
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: М-н--и--е --р-к-на------е-т----е-. Мен сизге дарыканага рецепт берем. М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
Men si--- d-rık-naga-re----t -er--. Men sizge darıkanaga retsept berem. M-n s-z-e d-r-k-n-g- r-t-e-t b-r-m- ----------------------------------- Men sizge darıkanaga retsept berem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -