արտահայտությունների գիրք

hy At the doctor   »   el Στον γιατρό

57 [հիսունյոթ]

At the doctor

At the doctor

57 [πενήντα επτά]

57 [penḗnta eptá]

Στον γιατρό

[Ston giatró]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: Έ---έν- ρα-τ--ο----ο---ι--ρό. Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό. Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-. ----------------------------- Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό. 0
É-h- é-- --nt--o- --o- g-a-ró. Échō éna ranteboú ston giatró. É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-. ------------------------------ Échō éna ranteboú ston giatró.
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: Τ----ντ--ού --- είν---------0. Το ραντεβού μου είναι στις 10. Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-. ------------------------------ Το ραντεβού μου είναι στις 10. 0
To-r-n-ebo- -o- --nai -t-s -0. To ranteboú mou eínai stis 10. T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-. ------------------------------ To ranteboú mou eínai stis 10.
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Π-- είναι-το -νομ- ---; Πώς είναι το όνομά σας; Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς- ----------------------- Πώς είναι το όνομά σας; 0
P---eí-a--to ón--á -as? Pṓs eínai to ónomá sas? P-s e-n-i t- ó-o-á s-s- ----------------------- Pṓs eínai to ónomá sas?
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: Πα--κ--ώ--α--σ---σ-----ί--υ-α----μ-ν--. Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής. Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-. --------------------------------------- Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής. 0
Pa--k-l------ís---st---a-tho-s--an-mo--s. Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs. P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-. ----------------------------------------- Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Բժիշկը կգա հիմա: Ο--ια-----θα-----ι α-έσ-ς. Ο γιατρός θα έρθει αμέσως. Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-. -------------------------- Ο γιατρός θα έρθει αμέσως. 0
O--ia--ó- t-a érthei-a---ō-. O giatrós tha érthei amésōs. O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-. ---------------------------- O giatrós tha érthei amésōs.
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: Πο- -ίστε α-----σμ--ο- - --φ-λ-σ-έν-; Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη; Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η- ------------------------------------- Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη; 0
P-ú -íste-----a--sm-no- /-a--hal-----ē? Poú eíste asphalisménos / asphalisménē? P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-? --------------------------------------- Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: Τι ---ρώ-να κά----ια-σας; Τι μπορώ να κάνω για σας; Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς- ------------------------- Τι μπορώ να κάνω για σας; 0
T- mp--- na ká-ō--ia---s? Ti mporṓ na kánō gia sas? T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s- ------------------------- Ti mporṓ na kánō gia sas?
Ցավեր ունե՞ք: Έχ--ε -όνου-; Έχετε πόνους; Έ-ε-ε π-ν-υ-; ------------- Έχετε πόνους; 0
É-het---ó---s? Échete pónous? É-h-t- p-n-u-? -------------- Échete pónous?
Որտե՞ղ է ցավում: Π-- -ο----; Πού πονάτε; Π-ύ π-ν-τ-; ----------- Πού πονάτε; 0
Po--p-ná-e? Poú ponáte? P-ú p-n-t-? ----------- Poú ponáte?
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: Πο--ε--σ-νέ-ει- - -λ-----ου. Πονάει συνέχεια η πλάτη μου. Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ- ---------------------------- Πονάει συνέχεια η πλάτη μου. 0
P-n-ei -y-é-h--a-ē --át- ---. Ponáei synécheia ē plátē mou. P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u- ----------------------------- Ponáei synécheia ē plátē mou.
Ես գլխացավեր ունեմ: Έχ- συ-νά πονοκε---ο--. Έχω συχνά πονοκεφάλους. Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-. ----------------------- Έχω συχνά πονοκεφάλους. 0
Éch--s--hná-po-o--phá---s. Échō sychná ponokephálous. É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s- -------------------------- Échō sychná ponokephálous.
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: Κ-μ---φο-ά -ο-ά---η-κοιλ-ά ---. Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου. Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ- ------------------------------- Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου. 0
Ka--- -hor----náe- - k-i-i- --u. Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou. K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u- -------------------------------- Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: Πα-ακαλώ-γδυθ-ίτε α-ό--- μ----κα----νω! Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω! Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-! --------------------------------------- Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω! 0
P-rak-lṓ -----eí-e -----ē m-s- --- p--ō! Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō! P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-! ---------------------------------------- Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Պառկեք անկողնու վրա: Π--α---ώ ξ-π-----! Παρακαλώ ξαπλώστε! Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-! ------------------ Παρακαλώ ξαπλώστε! 0
P--------xapl-s-e! Parakalṓ xaplṓste! P-r-k-l- x-p-ṓ-t-! ------------------ Parakalṓ xaplṓste!
Արյան ճնշումը նորմալ է: Η -ί--------- -ν-άξε-. Η πίεση είναι εντάξει. Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι- ---------------------- Η πίεση είναι εντάξει. 0
Ē---e-ē-eí-a---n--x--. Ē píesē eínai entáxei. Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i- ---------------------- Ē píesē eínai entáxei.
Ես Ձեզ ներարկում եմ: Θ- --ς-κ-----ία--ν--η. Θα σας κάνω μία ένεση. Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η- ---------------------- Θα σας κάνω μία ένεση. 0
T-a-s---k-n--m----n--ē. Tha sas kánō mía énesē. T-a s-s k-n- m-a é-e-ē- ----------------------- Tha sas kánō mía énesē.
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: Θα -α- ---- χά---. Θα σας δώσω χάπια. Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α- ------------------ Θα σας δώσω χάπια. 0
T-a s-s -ṓ-- ---pia. Tha sas dṓsō chápia. T-a s-s d-s- c-á-i-. -------------------- Tha sas dṓsō chápia.
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: Θα-σα- δώ-ω--ί--σ--τ--ή --- το φαρμα-είο. Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο. Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο- ----------------------------------------- Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο. 0
Tha-sas d--ō-m---s--ta-- gia ----h-rm-k-í-. Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío. T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-. ------------------------------------------- Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -