արտահայտությունների գիրք

hy Genitive   »   ku Genitive

99 [իննսունինը]

Genitive

Genitive

99 [not û neh]

Genitive

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն P--î---h---la -in Pisîka hevala min P-s-k- h-v-l- m-n ----------------- Pisîka hevala min 0
իմ ընկերոջ շունը Kuçi-ê h---l--m-n Kuçikê hevalê min K-ç-k- h-v-l- m-n ----------------- Kuçikê hevalê min 0
իմ երեխաների խաղալիքները Pê-îs-o--n--a---ê--min Pêlîstokên zarokên min P-l-s-o-ê- z-r-k-n m-n ---------------------- Pêlîstokên zarokên min 0
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: E- saq-yê h-----ê-mi- -. Ew saqoyê hevkarê min e. E- s-q-y- h-v-a-ê m-n e- ------------------------ Ew saqoyê hevkarê min e. 0
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: E- --qoyê-h---ar- --n--. Ev saqoyê hevkara min e. E- s-q-y- h-v-a-a m-n e- ------------------------ Ev saqoyê hevkara min e. 0
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Ev-k--- he---r-n---- e. Ev karê hevkarên min e. E- k-r- h-v-a-ê- m-n e- ----------------------- Ev karê hevkarên min e. 0
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: B-şk--a kir-s k-t. Bişkoka kiras ket. B-ş-o-a k-r-s k-t- ------------------ Bişkoka kiras ket. 0
Ավտոտնակի բանալին կորել է: Mif--y- ger-jê-wi--ay-. Mifteya gerajê windaye. M-f-e-a g-r-j- w-n-a-e- ----------------------- Mifteya gerajê windaye. 0
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Kom----a----î--i-ab-ye. Kombersa şefî xirabeye. K-m-e-s- ş-f- x-r-b-y-. ----------------------- Kombersa şefî xirabeye. 0
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Ma----- ---i-ê--- --? Malbata keçikê kî ne? M-l-a-a k-ç-k- k- n-? --------------------- Malbata keçikê kî ne? 0
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: E--ça-a d--ar-m -iç--e--ala --lb--- te? Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m- m-l- m-l-a-a t-? --------------------------------------- Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? 0
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Ma- li d----- k-la---y-. Mal li dawiya kolanê ye. M-l l- d-w-y- k-l-n- y-. ------------------------ Mal li dawiya kolanê ye. 0
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Na-ê-pa-t-xt--Swî--- ---ye? Navê paytexta Swîsre çi ye? N-v- p-y-e-t- S-î-r- ç- y-? --------------------------- Navê paytexta Swîsre çi ye? 0
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Na-ê p--tû-ê-ç- -e? Navê pirtûkê çi ye? N-v- p-r-û-ê ç- y-? ------------------- Navê pirtûkê çi ye? 0
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Na-----r-k-----r--- te--i---? Navê zarokên cîrana te çi ne? N-v- z-r-k-n c-r-n- t- ç- n-? ----------------------------- Navê zarokên cîrana te çi ne? 0
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: B-tlan------bis--n- ----a-oka- --ng-----t p---i-e? Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? B-t-a-e-a d-b-s-a-ê y- z-r-k-n k-n-î d-s- p- d-k-? -------------------------------------------------- Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? 0
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: S--tê---uay-ne-ê -- bi-îş- ke--î-y-? Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? S-e-ê- m-a-e-e-ê y- b-j-ş- k-n-î y-? ------------------------------------ Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? 0
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: S------vekirîn- meze-----n-- --? Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? S-e-ê- v-k-r-n- m-z-y- k-n-î n-? -------------------------------- Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -