Сүйлөшмө

ky In the discotheque   »   sv På diskoteket

46 [кырк алты]

In the discotheque

In the discotheque

46 [fyrtiosex]

På diskoteket

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча шведче Ойноо Дагы
Бул орундук бошпу? Är---- h-- --at-e- l-d-g? Är den här platsen ledig? Ä- d-n h-r p-a-s-n l-d-g- ------------------------- Är den här platsen ledig? 0
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? Får --- s-t-- --g ho----? Får jag sätta mig hos er? F-r j-g s-t-a m-g h-s e-? ------------------------- Får jag sätta mig hos er? 0
Кубаныч менен. Gär--. Gärna. G-r-a- ------ Gärna. 0
Музыканы кандай деп эсептейсиз? V-d--y--e---i--m-m--ike-? Vad tycker ni om musiken? V-d t-c-e- n- o- m-s-k-n- ------------------------- Vad tycker ni om musiken? 0
Бир аз өтө катуу. Li-e- -----ö--j-d-. Litet för högljudd. L-t-t f-r h-g-j-d-. ------------------- Litet för högljudd. 0
Бирок топ абдан жакшы ойнойт. M-n--a--et ----a--vä---g- --a. Men bandet spelar väldigt bra. M-n b-n-e- s-e-a- v-l-i-t b-a- ------------------------------ Men bandet spelar väldigt bra. 0
Сиз бул жерге көп келесизби? Ä- ni--ft----r? Är ni ofta här? Ä- n- o-t- h-r- --------------- Är ni ofta här? 0
Жок, бул биринчи жолу келишим. N----d-t--- för-ta g--g--. Nej, det är första gången. N-j- d-t ä- f-r-t- g-n-e-. -------------------------- Nej, det är första gången. 0
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. J-g-h-- a-d-i--v-r----är -ör-t. Jag har aldrig varit här förut. J-g h-r a-d-i- v-r-t h-r f-r-t- ------------------------------- Jag har aldrig varit här förut. 0
Бийлейсизби? D-n-ar---? Dansar ni? D-n-a- n-? ---------- Dansar ni? 0
Балким кийинчерээк. S--a-e-kanske. Senare kanske. S-n-r- k-n-k-. -------------- Senare kanske. 0
Мен анчалык жакшы бийлей албайм. Ja----- --te --n-a-så bra. Jag kan inte dansa så bra. J-g k-n i-t- d-n-a s- b-a- -------------------------- Jag kan inte dansa så bra. 0
Бул абдан оңой. D-- är-m-c-et enk---. Det är mycket enkelt. D-t ä- m-c-e- e-k-l-. --------------------- Det är mycket enkelt. 0
Мен сизге көрсөтөм. J-g -ka-v----er. Jag ska visa er. J-g s-a v-s- e-. ---------------- Jag ska visa er. 0
Жок, башка жолу жакшыраак. Ne-, h--l-e e---nnan--ång. Nej, hellre en annan gång. N-j- h-l-r- e- a-n-n g-n-. -------------------------- Nej, hellre en annan gång. 0
Бирөөнү күтүп жатасызбы? Vä-t-r-ni p--någon? Väntar ni på någon? V-n-a- n- p- n-g-n- ------------------- Väntar ni på någon? 0
Ооба, досумду. J-- p---in --n. Ja, på min vän. J-, p- m-n v-n- --------------- Ja, på min vän. 0
Тигинде ал(бала) келе жатат. D-- --r----omme- h-- ju! Där borta kommer han ju! D-r b-r-a k-m-e- h-n j-! ------------------------ Där borta kommer han ju! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -