Сүйлөшмө

ky Working   »   sv Arbeta

55 [элүү беш]

Working

Working

55 [femtiofem]

Arbeta

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча шведче Ойноо Дагы
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? V----a- n----r y---? Vad har ni för yrke? V-d h-r n- f-r y-k-? -------------------- Vad har ni för yrke? 0
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. Min -a--är--äkare--ill-yr-et. Min man är läkare till yrket. M-n m-n ä- l-k-r- t-l- y-k-t- ----------------------------- Min man är läkare till yrket. 0
Мен жарым күн медайым болуп иштейм. J-g -r-eta- -e-----so--sju---ö-ersk-. Jag arbetar deltid som sjuksköterska. J-g a-b-t-r d-l-i- s-m s-u-s-ö-e-s-a- ------------------------------------- Jag arbetar deltid som sjuksköterska. 0
Жакында пенсия алабыз. S---t f-- -- pens-on. Snart får vi pension. S-a-t f-r v- p-n-i-n- --------------------- Snart får vi pension. 0
Бирок салыктар жогору. Men----tte-na -- --ga. Men skatterna är höga. M-n s-a-t-r-a ä- h-g-. ---------------------- Men skatterna är höga. 0
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. O-h--j-kf----k-in-e- ä- --g. Och sjukförsäkringen är hög. O-h s-u-f-r-ä-r-n-e- ä- h-g- ---------------------------- Och sjukförsäkringen är hög. 0
Сен ким болгуң келет? V-----ll--u-b--? Vad vill du bli? V-d v-l- d- b-i- ---------------- Vad vill du bli? 0
Мен инженер болгум келет. Jag--ill b-i--n--njö-. Jag vill bli ingenjör. J-g v-l- b-i i-g-n-ö-. ---------------------- Jag vill bli ingenjör. 0
Мен университетте окугум келет. J-g--i--------r---å-universitet. Jag vill studera på universitet. J-g v-l- s-u-e-a p- u-i-e-s-t-t- -------------------------------- Jag vill studera på universitet. 0
Мен практикантмын. J---ä--pra-t-kant. Jag är praktikant. J-g ä- p-a-t-k-n-. ------------------ Jag är praktikant. 0
Мен көп акча таппайм. Ja- tjä-ar--n-e m--ke-. Jag tjänar inte mycket. J-g t-ä-a- i-t- m-c-e-. ----------------------- Jag tjänar inte mycket. 0
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. Ja--prakt-se-a---to--an--. Jag praktiserar utomlands. J-g p-a-t-s-r-r u-o-l-n-s- -------------------------- Jag praktiserar utomlands. 0
Бул - менин башчым. Det --r--r--------f. Det där är min chef. D-t d-r ä- m-n c-e-. -------------------- Det där är min chef. 0
Менин жакшы кесиптештерим бар. Jag--ar t-e--i-- --l--go-. Jag har trevliga kollegor. J-g h-r t-e-l-g- k-l-e-o-. -------------------------- Jag har trevliga kollegor. 0
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. V---l-n---id --r ---al--id ---l-perso-----sta-r----n. Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen. V-d l-n-h-i- g-r v- a-l-i- t-l- p-r-o-a-r-s-a-r-n-e-. ----------------------------------------------------- Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen. 0
Мен иш издеп жатамын. Jag s---- e--anstäl--i--. Jag söker en anställning. J-g s-k-r e- a-s-ä-l-i-g- ------------------------- Jag söker en anställning. 0
Мен бир жылдан бери жумушсузмун. Jag---- va-it -rbe---ös i-et--år. Jag har varit arbetslös i ett år. J-g h-r v-r-t a-b-t-l-s i e-t å-. --------------------------------- Jag har varit arbetslös i ett år. 0
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. I-d----ä- -an-et----ns d-- a--- --r ---g- a-bet--ö--. I det här landet finns det allt för många arbetslösa. I d-t h-r l-n-e- f-n-s d-t a-l- f-r m-n-a a-b-t-l-s-. ----------------------------------------------------- I det här landet finns det allt för många arbetslösa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -