Сүйлөшмө

ky At the post office   »   da På posthuset

59 [элүү тогуз]

At the post office

At the post office

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча датча Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? Hvor-er---- --rmeste-po-t-u-? Hvor er det nærmeste posthus? H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? H-or --n-t-er---- t-l-d---næ---st--p--t-us? Hvor langt er der til det nærmeste posthus? H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? H----e- -en -æ-me--- -os----s-? Hvor er den nærmeste postkasse? H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. Jeg -----r-g--o---t pa----im-----. Jeg har brug for et par frimærker. J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. T-- et-p--t-o-t-og--t---e-. Til et postkort og et brev. T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
Америкага почта канча турат? Hvad -os-er --rto---ti----er-ka? Hvad koster portoen til Amerika? H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
Пакет канчалык оор? Hv-- tun--er---k--n? Hvor tung er pakken? H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? K-- --- -ende-d-n -e- lu-tp--t? Kan jeg sende den med luftpost? K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? Hv-r---n-- -ar-r--e- i-de- -en---k-mm--? Hvor længe varer det inden den ankommer? H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
Кайcы жерден чалсам болот? Hvor k-n---g------o--r-? Hvor kan jeg telefonere? H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? H----e----n ---meste t-l-fon----? Hvor er den nærmeste telefonboks? H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
Телефон карталарыңыз барбы? H-- -- t-l-fonkort? Har du telefonkort? H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Телефон китепчеңиз барбы? Har ---e- t---f--b-g? Har du en telefonbog? H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? K---er-du -s--i-- ------od-? Kender du Østrigs landekode? K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
Азыр, мен карап берем. Et -j-b---,-j-g-----l-g----te-. Et øjeblik, jeg ser lige efter. E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
Линия дайыма бош эмес. N--mer-t-e---e-- -i-e-----a---. Nummeret er hele tiden optaget. N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
Кайсы номерди тердиңиз? H--lk-t nummer--ar ---t-----? Hvilket nummer har du tastet? H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! Du--k-- --r-- d--je -u-! Du skal først dreje nul! D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -