Сен биздин чемоданды чогултушуң керек!
ע--- ל-ר----- -מ-ו-דות -ל-ו.
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
a-e-k--h/-la--- ------ -t -a-i-wa-ot-s--l---.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Сен биздин чемоданды чогултушуң керек!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Эч нерсени унутпашың керек!
אל-תש-ח---- ---ם-
אל תשכח / י כלום.
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
a---ish-ax---shkexi-kl--.
al tishkax/tishkexi klum.
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Эч нерсени унутпашың керек!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Сага чоң чемодан керек!
-ת --- צ--- / ה -ז-----ג--ל---ות--
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
a--h--t--s--i--/t----ha--mi--d-h gd-----y-ter.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Сага чоң чемодан керек!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Паспортуңду унутпа!
-ל ת-כח-/ - -ת הד-כו-.
אל תשכח / י את הדרכון.
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
a--ti-h-----is---x--et ---rko-.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Паспортуңду унутпа!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Учак билетин унутпа!
-- ת--- / - -ת כ--יס --י--.
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
al ti-h--x/tishke-i-----art-- -atis--.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Учак билетин унутпа!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Саякат чектерин унутпа!
---ת-כ- /-י א- --חא-ת--נוסע-ם.
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
al ti-h-ax---sh--xi e- --m---o- --n---im.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Саякат чектерин унутпа!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал.
-ח---י-ק-ם שי---.
קח / י קרם שיזוף.
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
qax-qx-----m s--zuf.
qax/qxi qrem shizuf.
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал.
קח / י קרם שיזוף.
qax/qxi qrem shizuf.
Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал.
-ח-/ - משק-י ש-ש-
קח / י משקפי שמש.
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
qax--x----s-q--ey-s-e----.
qax/qxi mishqefey shemesh.
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал.
קח / י משקפי שמש.
qax/qxi mishqefey shemesh.
Шляпа алып ал.
-- / - ----.
קח / י כובע.
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
qa-/q-i k---.
qax/qxi kova.
q-x-q-i k-v-.
-------------
qax/qxi kova.
Шляпа алып ал.
קח / י כובע.
qax/qxi kova.
Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби?
האם א- --ה-ר-------- -פ--כ----ם-
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
ha--- --ah-at --tseh---t-a- ----xa---ap----v-s-i-?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m-
--------------------------------------------------
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Өзүң менен гид алгың келеби?
את-/ ה---צה----ו- --רי-?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
atah/at ---s----otsa- lis------ad-ikh?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Өзүң менен гид алгың келеби?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Өзүң менен кол чатыр алгың келеби?
---- ----צה לק-- מ--י--
את / ה רוצה לקחת מטריה?
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
at-h--- -----h---tsah--aq-xa- -i-r--h?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Өзүң менен кол чатыр алгың келеби?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа.
זכ-ר / זכ----ת-ה--נ--י-, החו-צ--,---רב-י--
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
z'-ho-/zi--ri-et-ham-k--as--- haxu---ot- --g--b-i-.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m-
---------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа.
-כור-/-זכר------ע-יבו-,-הח-ורות,-----ים.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
z--hor/zikh-i e- --'an-vot- --x-g----,----h--e--m.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-.
--------------------------------------------------
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа.
-כ-ר---ז-רי--ת----ג---ת- --תנ-ת--ל-ל---ו-ח-ל-ות.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
z---or/-ikhri-et------a-ot- ---no- -a-aylah,--'--x---s--.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t-
---------------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек.
---/-ה ---ך /--ה-לקח- נע---ם----דלים---ג--י--
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
atah--t-t-ari-h/-s--k----la---a---a'----m- ---dal-----a--f-im.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m-
--------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот.
---/-- צ--- ---ה לק-ת -מח-ו------ן -מס---ים לצ-פ-ר-יי-.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
at-h/-t--s-rikh--sri--ah-l--a-a----m-a-ot- s-bo- um---a-a-- l--si-orna-m.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-.
-------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот.
-ת---- צ-י- / כה ל-חת מ-ר-- מ--ש- -ינ-ים-ו-שחת------ם.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
at--/at t-a--------ik-a- l-q-xa- ----eq--mi--s-et---ina-m um-shx-- ---n--m.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m-
---------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.