Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
-מה א--/-- עו-ד /---
במה את / ה עובד / ת?
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
ba--- a-ah----ov-----e-et?
bameh atah/at oved/ovedet?
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
-----רו-א-
בעלי רופא.
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba'-l---of-.
ba'ali rofe.
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
-----ובד- כאחות-------ש-ה-
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-- oved-t--'-x-t be-ats----ss---.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Жакында пенсия алабыз.
בקרו- נצא---מ-או-.
בקרוב נצא לגמלאות.
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b----ov---tse --gi--a'o-.
b'qarov netse legimla'ot.
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Жакында пенсия алабыз.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Бирок салыктар жогору.
--ל -מ-סים-גב-הי--
אבל המיסים גבוהים.
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
av-- h---s-m --o-i-.
aval hamisim gvohim.
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Бирок салыктар жогору.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
ו-ב--וח----ו-- -קר-
והביטוח הרפואי יקר.
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w----i-uax-h-r--u-i---qar.
w'habituax harefu'i yaqar.
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Сен ким болгуң келет?
ב----רצ----- -עבו---ע--ד?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v--eh-t-rt-e--t--t-- ---a--- b'a---?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Сен ким болгуң келет?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Мен инженер болгум келет.
----רוצה--ה-ו- ----ס ---.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-- --t-----o-sah-l-hio- m-h-n--s--e-and----.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Мен инженер болгум келет.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Мен университетте окугум келет.
א-י ר-צה ל-מו- -א-ני-רסי-ה-
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-i rotseh/ro-sa--l---o- ----niv-rsi-ah.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Мен университетте окугум келет.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Мен практикантмын.
-נ- --מחה-
אני מתמחה.
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-i -----xeh/mi-m-xa-.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Мен практикантмын.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Мен көп акча таппайм.
--י -א מ-ו--ח /------ה.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a---lo---rw-ax/m---ix-- h---eh.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Мен көп акча таппайм.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
-ני עוש- ---ח-ת---ו--
אני עושה התמחות בחול.
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
an- os-eh/-s-a--h-tmaxu--b’---.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Бул - менин башчым.
זה-ה--הל-ש-י.
זה המנהל שלי.
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
zeh h---n-hel-s-e-i.
zeh hamenahel sheli.
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Бул - менин башчым.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
-ש-לי --לג-ת נ-מ---.
יש לי קולגות נחמדים.
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
yesh l--q--e-ot -ex--dim.
yesh li qolegot nexmadim.
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
--חנו-תמי--א-כלי--צהר-----מז--ן-
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a--x-u-ta--d o-hl----so-o-ai--ba--zn-n.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Мен иш издеп жатамын.
א-י ---ש-/---ע-ודה.
אני מחפש / ת עבודה.
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i---xa-e--/--x-pes-et---o-a-.
ani mexapess/mexapesset avodah.
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Мен иш издеп жатамын.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
א-י-מובטל --ת כב- -נ--
אני מובטל / ת כבר שנה.
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
ani----t---m-vte-et---a- sh-nah.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
----ר-ה-מ---מ--טלים-באר--
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ye-h----be------y---v-------a----ts.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.