Сүйлөшмө

ky Beverages   »   he ‫משקאות‬

12 [он эки]

Beverages

Beverages

‫12 [שתים עשרה]‬

12 [shteym essreh]

‫משקאות‬

[mashqa'ot]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Мен чай ичип жатамын. ‫אנ--שו-ה-תה.‬ ‫אני שותה תה.‬ ‫-נ- ש-ת- ת-.- -------------- ‫אני שותה תה.‬ 0
n- s--teh---ota---e-. ni shoteh/shotah teh. n- s-o-e-/-h-t-h t-h- --------------------- ni shoteh/shotah teh.
Мен кофе ичип жатамын. ‫-נ- -ו-- ----‬ ‫אני שותה קפה.‬ ‫-נ- ש-ת- ק-ה-‬ --------------- ‫אני שותה קפה.‬ 0
ni ----e-/-ho-a--q-f--. ni shoteh/shotah qafeh. n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h- ----------------------- ni shoteh/shotah qafeh.
Мен минералдуу суу ичип жатамын. ‫א-י ---ה מ-ם מ-נר---ם.‬ ‫אני שותה מים מינרליים.‬ ‫-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.- ------------------------ ‫אני שותה מים מינרליים.‬ 0
ni---o-e-/----a- -----m--er-li--. ni shoteh/shotah maim mineraliim. n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-. --------------------------------- ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Лимон менен чай ичесиңби? ‫א-------ו-ה--ה------מו-?‬ ‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ ‫-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-‬ -------------------------- ‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ 0
atah--t s-ot-h/sho--- t-h -m-limon? atah/at shoteh/shotah teh im limon? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n- ----------------------------------- atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Шекер кошулган кофе ичесиңби? ‫-ת / -----ה -פה ע---ו---‬ ‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ ‫-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?- -------------------------- ‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ 0
a-a--a----oteh/----ah q--e- im--u--r? atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r- ------------------------------------- atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Муз менен суу ичесиңби? ‫-- /-ה -ותה-מ-ם--- ק-ח-‬ ‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ ‫-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-‬ ------------------------- ‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ 0
atah-a- -h---h-sh---h ma-- im -e-a-? atah/at shoteh/shotah maim im qerax? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x- ------------------------------------ atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Бул жерде кечки зоок бар. ‫-ש -ה מ-יב--‬ ‫יש פה מסיבה.‬ ‫-ש פ- מ-י-ה-‬ -------------- ‫יש פה מסיבה.‬ 0
y--s --h--es-b-h. yess poh mesibah. y-s- p-h m-s-b-h- ----------------- yess poh mesibah.
Адамдар шампан ичишет. ‫הא--י- שו--ם--מ---ה.‬ ‫האנשים שותים שמפניה.‬ ‫-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.- ---------------------- ‫האנשים שותים שמפניה.‬ 0
ha-an--h-- --ot-- ----p-ni-h. ha'anashim shotim shampaniah. h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-. ----------------------------- ha'anashim shotim shampaniah.
Адамдар шарап менен сыра ичишет. ‫--נ-ים ש-תי- --ן ו----.‬ ‫האנשים שותים יין ובירה.‬ ‫-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-‬ ------------------------- ‫האנשים שותים יין ובירה.‬ 0
h--ana-hi- sho-im--a-n---i-a-. ha'anashim shotim yain ubirah. h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-. ------------------------------ ha'anashim shotim yain ubirah.
Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби? ‫-- --ה-ש-ת---לכ--ו-?‬ ‫את / ה שותה אלכוהול?‬ ‫-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-‬ ---------------------- ‫את / ה שותה אלכוהול?‬ 0
a-a--a- ----e-/-h-tah-al----l? atah/at shoteh/shotah alkohol? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l- ------------------------------ atah/at shoteh/shotah alkohol?
Сен виски ичесиңби? ‫את-/---שו-ה ו---י?‬ ‫את / ה שותה ויסקי?‬ ‫-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-‬ -------------------- ‫את / ה שותה ויסקי?‬ 0
at-h-at -h-----sh-tah wisqi? atah/at shoteh/shotah wisqi? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i- ---------------------------- atah/at shoteh/shotah wisqi?
Коланы ром менен ичесиңби? ‫-ת /-ה--ו-ה -ו-- -ם--ום?‬ ‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ ‫-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-‬ -------------------------- ‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ 0
atah/-t----t-h/-hot-- -------m r--? atah/at shoteh/shotah qolah im rum? a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m- ----------------------------------- atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
Мен шампанды жактырбайм. ‫אני-לא-אוהב-/ - שמ-ניה-‬ ‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ ‫-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.- ------------------------- ‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ 0
ani-l- o-e---------sham-an--h. ani lo ohev/ohevet shampaniah. a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-. ------------------------------ ani lo ohev/ohevet shampaniah.
Мен шарапты жактырбайм. ‫----ל- --הב---ת ----‬ ‫אני לא אוהב / ת יין.‬ ‫-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-‬ ---------------------- ‫אני לא אוהב / ת יין.‬ 0
an- l- -h----h-v-- --in. ani lo ohev/ohevet yain. a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-. ------------------------ ani lo ohev/ohevet yain.
Мен сыраны жактырбайм. ‫-ני--א -ו-----ת -י-ה-‬ ‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ ‫-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.- ----------------------- ‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ 0
an- l--o--v--hev-t b--ah. ani lo ohev/ohevet birah. a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h- ------------------------- ani lo ohev/ohevet birah.
Бөбөк сүттү жакшы көрөт. ‫--ינ---אוה- לשתו---לב.‬ ‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ ‫-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-‬ ------------------------ ‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ 0
hat-n-q--h-- l--ht-t-xa-av. hatinoq ohev lishtot xalav. h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v- --------------------------- hatinoq ohev lishtot xalav.
Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт. ‫הילד אוהב----ו-ומי- ---חים-‬ ‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ ‫-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.- ----------------------------- ‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ 0
h-ye--d -h-v-sh-q--umit--tap---m. hayeled ohev shoqo umits tapuxim. h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m- --------------------------------- hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт. ‫ה--ש- ---ב- -י---פ--י----יץ -ש-ול-ות-‬ ‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ ‫-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.- --------------------------------------- ‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ 0
ha'----- -h-ve---i-- ta---i- umi-s-es--o----. ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot. h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t- --------------------------------------------- ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -