Parlør

no Adjektiv 1   »   fa ‫صفت ها 1‬

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

‫78 [هفتاد و هشت]‬

78 [haftâd-o-hasht]

‫صفت ها 1‬

[sefat hâ 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk farsi Spill Mer
en gammel kvinne / dame ‫یک --ن-----‬ ‫یک خانم پیر‬ ‫-ک خ-ن- پ-ر- ------------- ‫یک خانم پیر‬ 0
ye- -hânome -ir yek khânome pir y-k k-â-o-e p-r --------------- yek khânome pir
en tykk kvinne / dame ‫ی- -انم --ق‬ ‫یک خانم چاق‬ ‫-ک خ-ن- چ-ق- ------------- ‫یک خانم چاق‬ 0
yek--h---me--h--h yek khânome châgh y-k k-â-o-e c-â-h ----------------- yek khânome châgh
en nysgjerrig kvinne / dame ‫-ک-خ--م---ول (ک-جکاو)‬ ‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ ‫-ک خ-ن- ف-و- (-ن-ک-و-‬ ----------------------- ‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ 0
y---khâ---e-k--jk-------u-) yek khânome konjkâv (fozul) y-k k-â-o-e k-n-k-v (-o-u-) --------------------------- yek khânome konjkâv (fozul)
en ny bil ‫-ک--ودرو- نو‬ ‫یک خودروی نو‬ ‫-ک خ-د-و- ن-‬ -------------- ‫یک خودروی نو‬ 0
yek -h-d-oy---o yek khodroye no y-k k-o-r-y- n- --------------- yek khodroye no
en rask bil ‫یک--ودرو--پرس--ت‬ ‫یک خودروی پرسرعت‬ ‫-ک خ-د-و- پ-س-ع-‬ ------------------ ‫یک خودروی پرسرعت‬ 0
yek--hodr--e s----e yek khodroye sari-e y-k k-o-r-y- s-r--- ------------------- yek khodroye sari-e
en komfortabel bil ‫-ک -ود-وی را--‬ ‫یک خودروی راحت‬ ‫-ک خ-د-و- ر-ح-‬ ---------------- ‫یک خودروی راحت‬ 0
yek -h-d--ye--âhat yek khodroye râhat y-k k-o-r-y- r-h-t ------------------ yek khodroye râhat
en blå kjole ‫-ک -باس ---‬ ‫یک لباس آبی‬ ‫-ک ل-ا- آ-ی- ------------- ‫یک لباس آبی‬ 0
y-- le-â-e âbi yek lebâse âbi y-k l-b-s- â-i -------------- yek lebâse âbi
en rød kjole ‫----ب-- ---ز‬ ‫یک لباس قرمز‬ ‫-ک ل-ا- ق-م-‬ -------------- ‫یک لباس قرمز‬ 0
y-- --b--e --er-ez yek lebâse ghermez y-k l-b-s- g-e-m-z ------------------ yek lebâse ghermez
en grønn kjole ‫----ب-س-س--‬ ‫یک لباس سبز‬ ‫-ک ل-ا- س-ز- ------------- ‫یک لباس سبز‬ 0
y---le---- s-bz yek lebâse sabz y-k l-b-s- s-b- --------------- yek lebâse sabz
en svart veske ‫ی- -----ی-ه‬ ‫یک کیف سیاه‬ ‫-ک ک-ف س-ا-‬ ------------- ‫یک کیف سیاه‬ 0
ye------ si-h yek kife siâh y-k k-f- s-â- ------------- yek kife siâh
en brun veske ‫ی--ک-- قهو--ای‬ ‫یک کیف قهوه ای‬ ‫-ک ک-ف ق-و- ا-‬ ---------------- ‫یک کیف قهوه ای‬ 0
y-k-k--- --a-ve-i yek kife ghahve-i y-k k-f- g-a-v--- ----------------- yek kife ghahve-i
en hvit veske ‫ی--کیف سفی-‬ ‫یک کیف سفید‬ ‫-ک ک-ف س-ی-‬ ------------- ‫یک کیف سفید‬ 0
y-- kife-s-fid yek kife sefid y-k k-f- s-f-d -------------- yek kife sefid
hyggelige folk ‫-ر-- مهر---‬ ‫مردم مهربان‬ ‫-ر-م م-ر-ا-‬ ------------- ‫مردم مهربان‬ 0
mar--m--meh-a--n mardome mehrabân m-r-o-e m-h-a-â- ---------------- mardome mehrabân
høflige folk ‫م-دم-با---ب‬ ‫مردم با ادب‬ ‫-ر-م ب- ا-ب- ------------- ‫مردم با ادب‬ 0
mar---e--â-a--b mardome bâ adab m-r-o-e b- a-a- --------------- mardome bâ adab
interessante folk ‫---م-----‬ ‫مردم جالب‬ ‫-ر-م ج-ل-‬ ----------- ‫مردم جالب‬ 0
mardo-e j-l-b mardome jâleb m-r-o-e j-l-b ------------- mardome jâleb
snille barn ‫--ه---ی --زنی--(دوست -ا-ت-ی-‬ ‫بچه-های نازنین (دوست داشتنی)‬ ‫-چ-‌-ا- ن-ز-ی- (-و-ت د-ش-ن-)- ------------------------------ ‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی)‬ 0
b---e -ây--n--anin (--h---ân) bache hâye nâzanin (mehrabân) b-c-e h-y- n-z-n-n (-e-r-b-n- ----------------------------- bache hâye nâzanin (mehrabân)
frekke barn ‫---‌ه------ا-----ررو-‬ ‫بچه-های بی ادب (پررو)‬ ‫-چ-‌-ا- ب- ا-ب (-ر-و-‬ ----------------------- ‫بچه‌های بی ادب (پررو)‬ 0
bac-e ---e ---a-ab bache hâye bi adab b-c-e h-y- b- a-a- ------------------ bache hâye bi adab
lydige barn ‫بچه-ه-------- مؤد-‬ ‫بچه-های خوب و مؤدب‬ ‫-چ-‌-ا- خ-ب و م-د-‬ -------------------- ‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ 0
bach-----e---ub-o-m-a--b bache hâye khub-o-moadab b-c-e h-y- k-u-----o-d-b ------------------------ bache hâye khub-o-moadab

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -