Kanskje det blir bedre vær i morgen.
--دا -حت-ا-ا- -وا ب--ر-م---د-
فردا احتمالا- هوا بهتر می-شود.
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
fa-dâ---tem-l----a-- b---a- -i-h--a-.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-.
-------------------------------------
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Kanskje det blir bedre vær i morgen.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Hvordan vet du det?
-- کجا این--و-و- ر--مید---د-
از کجا این موضوع را می-دانید؟
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
az-kojâ -n-m-------â--i-â---?
az kojâ in mozu-e râ midânid?
a- k-j- i- m-z--- r- m-d-n-d-
-----------------------------
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Hvordan vet du det?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Jeg håper at det blir bedre.
--ید---م-ک- ه-ا-ب--ر--شود.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
o-i-v-ra---e---vâ---ht---b--h-v--.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-.
----------------------------------
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Jeg håper at det blir bedre.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Han kommer helt sikkert.
ا--مرد- ----- میآ---
او(مرد) قطعا- می-آید.
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
o------ina------y-d.
oo yaghinan mi-âyad.
o- y-g-i-a- m---y-d-
--------------------
oo yaghinan mi-âyad.
Han kommer helt sikkert.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo yaghinan mi-âyad.
Er det sikkert?
--م-ن هست-؟
مطمئن هستی؟
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
mo-ma--n --st-?
motma-en hasti?
m-t-a-e- h-s-i-
---------------
motma-en hasti?
Er det sikkert?
مطمئن هستی؟
motma-en hasti?
Jeg vet at han kommer.
من -ی--ا-- ک- او-(-رد) م-آی--
من می-دانم که او (مرد) می-آید.
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
ma- m-dâ-a---e -o-m-â-y-d.
man midânam ke oo miâ-yad.
m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d-
--------------------------
man midânam ke oo miâ-yad.
Jeg vet at han kommer.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man midânam ke oo miâ-yad.
Han ringer sikkert.
-و-(م--) ق--اً-ت----م----.
او (مرد) قطعا- تلفن می-کند.
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
o- m---a-enan t--e--- --konad.
oo motma-enan telefon mikonad.
o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d-
------------------------------
oo motma-enan telefon mikonad.
Han ringer sikkert.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo motma-enan telefon mikonad.
Virkelig?
-ا--ا-؟
واقعا-؟
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
v--he---?
vâghe-an?
v-g-e-a-?
---------
vâghe-an?
Virkelig?
واقعاً؟
vâghe-an?
Jeg tror (at) han ringer.
م- -ک- -یک-م-ک---- --ر-- -ل-ن می---.
من فکر می-کنم که او (مرد) تلفن می-کند.
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
man --kr mik-n---k- oo t-l--o-----onad.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d-
---------------------------------------
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Jeg tror (at) han ringer.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Vinen er sikkert gammel.
ا---ش--ب----ا- -دیمی-ا--.
این شراب حتما- قدیمی-است.
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
in sha-â--y-----a- -h-di-i -st.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t-
-------------------------------
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Vinen er sikkert gammel.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Vet du det med sikkerhet?
ا-ن-ر--ش-ا -قی--ً-م-دان---
این را شما دقیقا- می-دانید؟
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
i---â s-o---da---g-----idâ-id?
in râ shomâ daghighan midânid?
i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d-
------------------------------
in râ shomâ daghighan midânid?
Vet du det med sikkerhet?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in râ shomâ daghighan midânid?
Jeg antar at den er gammel.
من ----ال -------ک-----ب-قد-می--ا-د-
من احتمال می-دهم که شراب قدیمی-باشد.
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
ma--ehtemâ--mi--ha--k----arâb-gha--mi---t.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t-
------------------------------------------
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Jeg antar at den er gammel.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Sjefen vår ser flott ut.
-ئ-- م---وش--ی- اس--
رئیس ما خوش تیپ است.
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
ra---e-m- k--s- t-p -st.
ra-ese mâ khosh tip ast.
r---s- m- k-o-h t-p a-t-
------------------------
ra-ese mâ khosh tip ast.
Sjefen vår ser flott ut.
رئیس ما خوش تیپ است.
ra-ese mâ khosh tip ast.
Synes du?
-ظر شما-ا-----ت-
نظر شما این است؟
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
nazar- shomâ-in ast?
nazare shomâ in ast?
n-z-r- s-o-â i- a-t-
--------------------
nazare shomâ in ast?
Synes du?
نظر شما این است؟
nazare shomâ in ast?
Jeg synes at han ser veldig flott ut.
به---ر م- او--ی-- --ش تی----ت.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
be--az-r- man--- o--b-sy-- --osh t-p-ast.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t-
-----------------------------------------
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Jeg synes at han ser veldig flott ut.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Sjefen har sikkert en kjæreste.
---س --ماً -ک-د-س- دخت--دا-د.
رئیس حتما- یک دوست دختر دارد.
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
r--es ---man-y-k d--t dok---- d--ad.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
r---s h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d-
------------------------------------
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Sjefen har sikkert en kjæreste.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Tror du det?
و--ع-- -نی- ---- می--ی--
واقعا- چنین فکری می-کنید؟
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
v-gh---n-c--nin---kri mi-onid?
vâghe-an chenin fekri mikonid?
v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d-
------------------------------
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Tror du det?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Det er godt mulig at han har en kjæreste.
-یلی -ح-ما---ا-- -ه او-دو-ت -خت- -ا-ت- -ا--.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
k-yli-e-t-mâ- ---a- -e-oo -e- -ust-dok-t-r-dâ---e ------.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------------------
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
Det er godt mulig at han har en kjæreste.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.