Parlør

no Familie   »   fa ‫خانواده‬

2 [to]

Familie

Familie

‫2 [دو]‬

2 [do]

‫خانواده‬

[khânevâde]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk farsi Spill Mer
bestefaren ‫پ-ربز--‬ ‫پدربزرگ‬ ‫-د-ب-ر-‬ --------- ‫پدربزرگ‬ 0
pedar b-zo-g pedar bozorg p-d-r b-z-r- ------------ pedar bozorg
bestemoren ‫---ربزر-‬ ‫مادربزرگ‬ ‫-ا-ر-ز-گ- ---------- ‫مادربزرگ‬ 0
mâd-r--o-o-g mâdar bozorg m-d-r b-z-r- ------------ mâdar bozorg
han og hun ‫-و---دربزرگ)---ا----ا-------‬ ‫او (پدربزرگ) و او (مادربزرگ)‬ ‫-و (-د-ب-ر-) و ا- (-ا-ر-ز-گ-‬ ------------------------------ ‫او (پدربزرگ) و او (مادربزرگ)‬ 0
o----e-ar--o-o-g-----oo-(-âda- bo-o--) oo (pedar bozorg) va oo (mâdar bozorg) o- (-e-a- b-z-r-) v- o- (-â-a- b-z-r-) -------------------------------------- oo (pedar bozorg) va oo (mâdar bozorg)
faren ‫-در‬ ‫پدر‬ ‫-د-‬ ----- ‫پدر‬ 0
p-dar pedar p-d-r ----- pedar
moren ‫--در‬ ‫مادر‬ ‫-ا-ر- ------ ‫مادر‬ 0
mâ-ar mâdar m-d-r ----- mâdar
han og hun ‫-و-(پ--- و-او-(م-د-)‬ ‫او (پدر) و او (مادر)‬ ‫-و (-د-) و ا- (-ا-ر-‬ ---------------------- ‫او (پدر) و او (مادر)‬ 0
oo--p----) -- oo-(-â---) oo (pedar) va oo (mâdar) o- (-e-a-) v- o- (-â-a-) ------------------------ oo (pedar) va oo (mâdar)
sønnen ‫پس-‬ ‫پسر‬ ‫-س-‬ ----- ‫پسر‬ 0
pesar pesar p-s-r ----- pesar
datteren ‫د-ت-‬ ‫دختر‬ ‫-خ-ر- ------ ‫دختر‬ 0
d-k-t-r dokhtar d-k-t-r ------- dokhtar
han og hun ‫---(---)------(---ر-‬ ‫او (پسر) و او (دختر)‬ ‫-و (-س-) و ا- (-خ-ر-‬ ---------------------- ‫او (پسر) و او (دختر)‬ 0
o---p-sa----a o---dok-t-r) oo (pesar) va oo (dokhtar) o- (-e-a-) v- o- (-o-h-a-) -------------------------- oo (pesar) va oo (dokhtar)
broren ‫بر---‬ ‫برادر‬ ‫-ر-د-‬ ------- ‫برادر‬ 0
b-----r barâdar b-r-d-r ------- barâdar
søsteren ‫-واهر‬ ‫خواهر‬ ‫-و-ه-‬ ------- ‫خواهر‬ 0
kh-har khâhar k-â-a- ------ khâhar
han og hun ‫ا- (--ادر) - -و (---هر-‬ ‫او (برادر) و او (خواهر)‬ ‫-و (-ر-د-) و ا- (-و-ه-)- ------------------------- ‫او (برادر) و او (خواهر)‬ 0
o- (ba-âd--) -a-o- -kh--a-) oo (barâdar) va oo (khâhar) o- (-a-â-a-) v- o- (-h-h-r- --------------------------- oo (barâdar) va oo (khâhar)
onkelen ‫-مو،--ای-‬ ‫عمو، دایی‬ ‫-م-، د-ی-‬ ----------- ‫عمو، دایی‬ 0
amu,--âee amu, dâee a-u- d-e- --------- amu, dâee
tanten ‫-م------ه‬ ‫عمه، خاله‬ ‫-م-، خ-ل-‬ ----------- ‫عمه، خاله‬ 0
a--e- k---e amme, khâle a-m-, k-â-e ----------- amme, khâle
han og hun ‫-و (-مو،--ای-) - او -خا-ه،----)‬ ‫او (عمو، دایی) و او (خاله، عمه)‬ ‫-و (-م-، د-ی-) و ا- (-ا-ه- ع-ه-‬ --------------------------------- ‫او (عمو، دایی) و او (خاله، عمه)‬ 0
oo-(amu--d--e)--a-oo-(kh-----amme) oo (amu, dâee) va oo (khâle, amme) o- (-m-, d-e-) v- o- (-h-l-, a-m-) ---------------------------------- oo (amu, dâee) va oo (khâle, amme)
Vi er en familie. ‫ما ی--خ---ا---ه---م.‬ ‫ما یک خانواده هستیم.‬ ‫-ا ی- خ-ن-ا-ه ه-ت-م-‬ ---------------------- ‫ما یک خانواده هستیم.‬ 0
mâ---- kh-n--âd- -a-tim. mâ yek khânevâde hastim. m- y-k k-â-e-â-e h-s-i-. ------------------------ mâ yek khânevâde hastim.
Familien er ikke liten. ‫--- --ان--ده--وچ- ن----‬ ‫این ‫خانواده کوچک نیست.‬ ‫-ی- ‫-ا-و-د- ک-چ- ن-س-.- ------------------------- ‫این ‫خانواده کوچک نیست.‬ 0
kh--evâde-ku---k ----. khânevâde kuchak nist. k-â-e-â-e k-c-a- n-s-. ---------------------- khânevâde kuchak nist.
Familien er stor. ‫ا----خا---د- بزر--اس--‬ ‫این ‫خانواده بزرگ است.‬ ‫-ی- ‫-ا-و-د- ب-ر- ا-ت-‬ ------------------------ ‫این ‫خانواده بزرگ است.‬ 0
khân--âde b-z--g ---. khânevâde bozorg ast. k-â-e-â-e b-z-r- a-t- --------------------- khânevâde bozorg ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.