Er dette bordet ledig?
آی- --ن م-ز-خ--- ا--؟
آیا این میز خالی است؟
-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-
-----------------------
آیا این میز خالی است؟
0
ây- ---mi- -hâl- ast?
âyâ in miz khâli ast?
â-â i- m-z k-â-i a-t-
---------------------
âyâ in miz khâli ast?
Er dette bordet ledig?
آیا این میز خالی است؟
âyâ in miz khâli ast?
Kan jeg få spisekartet / menyen?
--فاً--ی-ت-----را ----- -دهی--
لطفا- لیست غذا را به من بدهید.
-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
0
lotf-n lis----g--zâ -â-be-m-n -------.
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
l-t-a- l-s--- g-a-â r- b- m-n b-d-h-d-
--------------------------------------
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
Kan jeg få spisekartet / menyen?
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
Hva kan du anbefale?
ت---- ش-ا-چ-س--
توصیه شما چیست؟
-و-ی- ش-ا چ-س-؟-
-----------------
توصیه شما چیست؟
0
t-s---y- --omâ ch--t?
tosie-ye shomâ chist?
t-s-e-y- s-o-â c-i-t-
---------------------
tosie-ye shomâ chist?
Hva kan du anbefale?
توصیه شما چیست؟
tosie-ye shomâ chist?
Jeg vil gjerne ha en øl.
ی- آ-جو-مى--و-هم.
یک آبجو مى خواهم.
-ک آ-ج- م- خ-ا-م-
-------------------
یک آبجو مى خواهم.
0
yek-âbe----be man-m-kh-ham.
yek âbe-jo be man mikhâham.
y-k â-e-j- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek âbe-jo be man mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en øl.
یک آبجو مى خواهم.
yek âbe-jo be man mikhâham.
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
-ک آب --د-ی--- خواهم-
یک آب معدنی مى خواهم.
-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-
-----------------------
یک آب معدنی مى خواهم.
0
y---â-e-ma---a-i b- m-n -i--â-am.
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
y-k â-e m---d-n- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------------
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
یک آب معدنی مى خواهم.
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
-ک--- ---ق-ل مى خ-اه--
یک آب پرتقال مى خواهم.
-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-
------------------------
یک آب پرتقال مى خواهم.
0
ye---be ---t-ghâ- -e --n -ik--ham.
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
y-k â-e p-r-e-h-l b- m-n m-k-â-a-.
----------------------------------
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
یک آب پرتقال مى خواهم.
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
---قهوه-م---و--م-
یک قهوه مى خواهم.
-ک ق-و- م- خ-ا-م-
-------------------
یک قهوه مى خواهم.
0
y-----a--e b--m----ikh-h-m.
yek ghahve be man mikhâham.
y-k g-a-v- b- m-n m-k-â-a-.
---------------------------
yek ghahve be man mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
یک قهوه مى خواهم.
yek ghahve be man mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
---قهو--با -ی- -- -و--م.
یک قهوه با شیر مى خواهم.
-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-
--------------------------
یک قهوه با شیر مى خواهم.
0
y---g--hve-bâ-s--- b--m-----k-----.
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
y-k g-a-v- b- s-i- b- m-n m-k-â-a-.
-----------------------------------
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
یک قهوه با شیر مى خواهم.
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
Med sukker, takk.
-ا -کر- ل--آ
با شکر، لطفآ
-ا ش-ر- ل-ف-
---------------
با شکر، لطفآ
0
bâ sh-k----lo-fan
bâ shekar, lotfan
b- s-e-a-, l-t-a-
-----------------
bâ shekar, lotfan
Med sukker, takk.
با شکر، لطفآ
bâ shekar, lotfan
Jeg vil gjerne ha en te.
-- چا--می---ا--.
من چای می-خواهم.
-ن چ-ی م--و-ه-.-
------------------
من چای میخواهم.
0
ma--y-- c-âye--i-h-ham.
man yek châye mikhâham.
m-n y-k c-â-e m-k-â-a-.
-----------------------
man yek châye mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en te.
من چای میخواهم.
man yek châye mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
م- چای-با ---و -ی-خوا-م-
من چای با لیمو می-خواهم.
-ن چ-ی ب- ل-م- م--و-ه-.-
--------------------------
من چای با لیمو میخواهم.
0
m-- --k --â-e b--l-------h--a-.
man yek châye bâ limu mikhâham.
m-n y-k c-â-e b- l-m- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ limu mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
من چای با لیمو میخواهم.
man yek châye bâ limu mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
-- -ا---- شیر می-خ---م.
من چای با شیر می-خواهم.
-ن چ-ی ب- ش-ر م--و-ه-.-
-------------------------
من چای با شیر میخواهم.
0
m-- y-k-ch--- bâ s--r--i--âh--.
man yek châye bâ shir mikhâham.
m-n y-k c-â-e b- s-i- m-k-â-a-.
-------------------------------
man yek châye bâ shir mikhâham.
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
من چای با شیر میخواهم.
man yek châye bâ shir mikhâham.
Har du sigaretter?
----- د-ر---
سیگار دارید؟
-ی-ا- د-ر-د-
--------------
سیگار دارید؟
0
sig-r --rid?
sigâr dârid?
s-g-r d-r-d-
------------
sigâr dârid?
Har du sigaretter?
سیگار دارید؟
sigâr dârid?
Har du et askebeger?
زیرسیگ--------د-
زیرسیگاری دارید؟
-ی-س-گ-ر- د-ر-د-
------------------
زیرسیگاری دارید؟
0
z-- si-â-i-d---d?
zir sigâri dârid?
z-r s-g-r- d-r-d-
-----------------
zir sigâri dârid?
Har du et askebeger?
زیرسیگاری دارید؟
zir sigâri dârid?
Har du fyr?
کب-یت-فندک--اری--
کبریت/فندک دارید؟
-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-
-------------------
کبریت/فندک دارید؟
0
k-b-it--â-i-?
kebrit dârid?
k-b-i- d-r-d-
-------------
kebrit dârid?
Har du fyr?
کبریت/فندک دارید؟
kebrit dârid?
Jeg mangler en gaffel.
من چ--ال-ن-ار--
من چنگال ندارم.
-ن چ-گ-ل ن-ا-م-
-----------------
من چنگال ندارم.
0
man--ha-g-- -adâr-m.
man changâl nadâram.
m-n c-a-g-l n-d-r-m-
--------------------
man changâl nadâram.
Jeg mangler en gaffel.
من چنگال ندارم.
man changâl nadâram.
Jeg mangler en kniv.
م- کار- ن--ر--
من کارد ندارم.
-ن ک-ر- ن-ا-م-
----------------
من کارد ندارم.
0
m-- --r-----âram.
man kârd nadâram.
m-n k-r- n-d-r-m-
-----------------
man kârd nadâram.
Jeg mangler en kniv.
من کارد ندارم.
man kârd nadâram.
Jeg mangler en skje.
-ن -اشق ند--م-
من قاشق ندارم.
-ن ق-ش- ن-ا-م-
----------------
من قاشق ندارم.
0
man ---sho-h n-d--a-.
man ghâshogh nadâram.
m-n g-â-h-g- n-d-r-m-
---------------------
man ghâshogh nadâram.
Jeg mangler en skje.
من قاشق ندارم.
man ghâshogh nadâram.