Разговорник

ru Прошедшая форма модальных глаголов 2   »   bg Минало време на модалните глаголи 2

88 [восемьдесят восемь]

Прошедшая форма модальных глаголов 2

Прошедшая форма модальных глаголов 2

88 [осемдесет и осем]

88 [osemdeset i osem]

Минало време на модалните глаголи 2

[Minalo vreme na modalnite glagoli 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский болгарский Играть Больше
Мой сын не хотел играть с куклой. Мо-т-с-н-не--с--ш---- си---р-- с-ку---та. Моят син не искаше да си играе с куклата. М-я- с-н н- и-к-ш- д- с- и-р-е с к-к-а-а- ----------------------------------------- Моят син не искаше да си играе с куклата. 0
Mo-a- si--ne--s-a-----a si i-----s-kukl-t-. Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata. M-y-t s-n n- i-k-s-e d- s- i-r-e s k-k-a-a- ------------------------------------------- Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata.
Моя дочь не хотела играть в футбол. Моя------е-я н- ---аш- ---игр-е ф-т---. Моята дъщеря не искаше да играе футбол. М-я-а д-щ-р- н- и-к-ш- д- и-р-е ф-т-о-. --------------------------------------- Моята дъщеря не искаше да играе футбол. 0
M--at- dys-ch--y---e iska--- -a igrae -utbo-. Moyata dyshcherya ne iskashe da igrae futbol. M-y-t- d-s-c-e-y- n- i-k-s-e d- i-r-e f-t-o-. --------------------------------------------- Moyata dyshcherya ne iskashe da igrae futbol.
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. М-я-а-жен---- иск-ш- д----ра------н ----ах. Моята жена не искаше да играе с мен на шах. М-я-а ж-н- н- и-к-ш- д- и-р-е с м-н н- ш-х- ------------------------------------------- Моята жена не искаше да играе с мен на шах. 0
M-y--- zhe---ne -s--s-e-da -gr-- s m-n----s-akh. Moyata zhena ne iskashe da igrae s men na shakh. M-y-t- z-e-a n- i-k-s-e d- i-r-e s m-n n- s-a-h- ------------------------------------------------ Moyata zhena ne iskashe da igrae s men na shakh.
Мои дети не хотели идти гулять. М-ите-дец- не------а ---се р-з-о--а-. Моите деца не искаха да се разхождат. М-и-е д-ц- н- и-к-х- д- с- р-з-о-д-т- ------------------------------------- Моите деца не искаха да се разхождат. 0
Moit- d-t-a-ne ---ak-- da-se-----h--h--t. Moite detsa ne iskakha da se razkhozhdat. M-i-e d-t-a n- i-k-k-a d- s- r-z-h-z-d-t- ----------------------------------------- Moite detsa ne iskakha da se razkhozhdat.
Они не хотели убирать комнату. Т- не -----а д- ---т-е-я---т--т-. Те не искаха да разтребят стаята. Т- н- и-к-х- д- р-з-р-б-т с-а-т-. --------------------------------- Те не искаха да разтребят стаята. 0
Te-ne --k-k-- da r-----by-t-st-----. Te ne iskakha da raztrebyat stayata. T- n- i-k-k-a d- r-z-r-b-a- s-a-a-a- ------------------------------------ Te ne iskakha da raztrebyat stayata.
Они не хотели ложиться спать. Т- ------ах--да-с- л-г-т. Те не искаха да си лягат. Т- н- и-к-х- д- с- л-г-т- ------------------------- Те не искаха да си лягат. 0
T- ---iskakh--da------a---. Te ne iskakha da si lyagat. T- n- i-k-k-a d- s- l-a-a-. --------------------------- Te ne iskakha da si lyagat.
Ему нельзя было есть мороженое. То- -е-бива-- -- я-е----д--е-. Той не биваше да яде сладолед. Т-й н- б-в-ш- д- я-е с-а-о-е-. ------------------------------ Той не биваше да яде сладолед. 0
T-y ne-biv--he da yade-s------d. Toy ne bivashe da yade sladoled. T-y n- b-v-s-e d- y-d- s-a-o-e-. -------------------------------- Toy ne bivashe da yade sladoled.
Ему нельзя было есть шоколад. Т-й--- би--ш---- --- -о-ол--. Той не биваше да яде шоколад. Т-й н- б-в-ш- д- я-е ш-к-л-д- ----------------------------- Той не биваше да яде шоколад. 0
Toy -e b-v-s-- -- ya-e-s--kol--. Toy ne bivashe da yade shokolad. T-y n- b-v-s-e d- y-d- s-o-o-a-. -------------------------------- Toy ne bivashe da yade shokolad.
Ему нельзя было есть конфеты. Т-- н---и-аш---а-----б--б---. Той не биваше да яде бонбони. Т-й н- б-в-ш- д- я-е б-н-о-и- ----------------------------- Той не биваше да яде бонбони. 0
Toy--- biv--he da yade--onb-n-. Toy ne bivashe da yade bonboni. T-y n- b-v-s-e d- y-d- b-n-o-i- ------------------------------- Toy ne bivashe da yade bonboni.
Мне можно было что-нибудь себе пожелать. М-ж-х -а-с- пож-л-я ---о. Можех да си пожелая нещо. М-ж-х д- с- п-ж-л-я н-щ-. ------------------------- Можех да си пожелая нещо. 0
Mo---k---a -i -o-h-lay---esh-ho. Mozhekh da si pozhelaya neshcho. M-z-e-h d- s- p-z-e-a-a n-s-c-o- -------------------------------- Mozhekh da si pozhelaya neshcho.
Мне можно было купить платье. Мо--х -а -- -----р-к--. Можех да си купя рокля. М-ж-х д- с- к-п- р-к-я- ----------------------- Можех да си купя рокля. 0
M-z-ek-----si-k------o----. Mozhekh da si kupya roklya. M-z-e-h d- s- k-p-a r-k-y-. --------------------------- Mozhekh da si kupya roklya.
Мне можно было взять шоколадную конфету. Мож-- -а с-----ма--онб-н. Можех да си взема бонбон. М-ж-х д- с- в-е-а б-н-о-. ------------------------- Можех да си взема бонбон. 0
Mozh-k- -a--i v-ema bo--o-. Mozhekh da si vzema bonbon. M-z-e-h d- s- v-e-a b-n-o-. --------------------------- Mozhekh da si vzema bonbon.
Тебе можно было курить в самолёте? Мож------ ---п-ш---- с-мо--та? Можеше ли да пушиш в самолета? М-ж-ш- л- д- п-ш-ш в с-м-л-т-? ------------------------------ Можеше ли да пушиш в самолета? 0
M-zhe-he--- da-pu-his- v -a-ol--a? Mozheshe li da pushish v samoleta? M-z-e-h- l- d- p-s-i-h v s-m-l-t-? ---------------------------------- Mozheshe li da pushish v samoleta?
Тебе можно было пить пиво в больнице? Може-е -и--а -ие- -ир- в -ол-иц---? Можеше ли да пиеш бира в болницата? М-ж-ш- л- д- п-е- б-р- в б-л-и-а-а- ----------------------------------- Можеше ли да пиеш бира в болницата? 0
M--heshe-l- -a--i-s- ---a-v-bo-nit-ata? Mozheshe li da piesh bira v bolnitsata? M-z-e-h- l- d- p-e-h b-r- v b-l-i-s-t-? --------------------------------------- Mozheshe li da piesh bira v bolnitsata?
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? Мо-еш- -и -а -з-меш--у--то --х-тел-? Можеше ли да вземеш кучето в хотела? М-ж-ш- л- д- в-е-е- к-ч-т- в х-т-л-? ------------------------------------ Можеше ли да вземеш кучето в хотела? 0
Mozh---- -- da v--m--- ----e-o-- kh--el-? Mozheshe li da vzemesh kucheto v khotela? M-z-e-h- l- d- v-e-e-h k-c-e-o v k-o-e-a- ----------------------------------------- Mozheshe li da vzemesh kucheto v khotela?
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице. П-ез в--а-ц--та-д-ц--а -о-е-а--- -с--в-т дъ------в--. През ваканцията децата можеха да остават дълго навън. П-е- в-к-н-и-т- д-ц-т- м-ж-х- д- о-т-в-т д-л-о н-в-н- ----------------------------------------------------- През ваканцията децата можеха да остават дълго навън. 0
P--- v--a-t-----a-detsa-a--o-hekha ---os--v-----l---na---. Prez vakantsiyata detsata mozhekha da ostavat dylgo navyn. P-e- v-k-n-s-y-t- d-t-a-a m-z-e-h- d- o-t-v-t d-l-o n-v-n- ---------------------------------------------------------- Prez vakantsiyata detsata mozhekha da ostavat dylgo navyn.
Им можно было долго играть во дворе. Т---о-еха д--го-д---г-а-т -а-дв-р-. Те можеха дълго да играят на двора. Т- м-ж-х- д-л-о д- и-р-я- н- д-о-а- ----------------------------------- Те можеха дълго да играят на двора. 0
Te--o-he-h- -y-g- -- -g---a- n--d-or-. Te mozhekha dylgo da igrayat na dvora. T- m-z-e-h- d-l-o d- i-r-y-t n- d-o-a- -------------------------------------- Te mozhekha dylgo da igrayat na dvora.
Им можно было долго не ложиться спать. Те мо---а-д-лг- д---е-с- пр-----т. Те можеха дълго да не се прибират. Т- м-ж-х- д-л-о д- н- с- п-и-и-а-. ---------------------------------- Те можеха дълго да не се прибират. 0
T--moz--kha ----o-da n- -e -r--i--t. Te mozhekha dylgo da ne se pribirat. T- m-z-e-h- d-l-o d- n- s- p-i-i-a-. ------------------------------------ Te mozhekha dylgo da ne se pribirat.

Советы от забывания

Учение не всегда легко. Даже если оно в радость, всё же может быть утомительным. Но когда мы что-то выучили, мы радуемся. Мы гордимся собой и нашим прогрессом. К сожалению, то, что мы учим, мы можем вновь забыть. Особенно в языках это частая проблема. Большинство из нас учат в школе один или несколько иностранных языков. После школы эти знание пропадают. Мы почти больше не говорим на языке. В повседневной жизни преобладает наш родной язык. Многие иностранные языки используются только во время отпуска. Но если знания регулярно не активизруются, они пропадут. Нашему мозгу нужна тренировка. Можно сказать, что он работает, как мускул. Этот мускул должен двигаться, иначе он ослабеет. Существуют также возможности предотвратить забывание. Самое важное постоянно применять выученное. При этом чёткие правила могут помочь. На различные выходные можно запланировать маленькую программу. В понедельник читаешь, например, книгу на иностранном языке. В среду слушаешь радиостанцию на иностранном языке. В пятницу пишешь в дневник на иностранном языке. Таким образом, меняешь чтение, аудирование и письмо. Тем самым знание активизируется различными способами. Все эти упражнения не должны быть долгими, полчаса достаточно. Но важно, чтобы занятия проходили регулярно! Исследования показывают, что однажды выученное остаётся на долгое время в мозге. Остаётся теперь только всё повторять…