Т--за-о не--о-де?
Ти защо не дойде?
Т- з-щ- н- д-й-е-
-----------------
Ти защо не дойде? 0 Ti-zashc-o--e do-d-?Ti zashcho ne doyde?T- z-s-c-o n- d-y-e---------------------Ti zashcho ne doyde?
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Prečo neprišla?
Защ---я ----ой-е?
Защо тя не дойде?
З-щ- т- н- д-й-е-
-----------------
Защо тя не дойде? 0 Za--c-- t---ne-doyde?Zashcho tya ne doyde?Z-s-c-o t-a n- d-y-e----------------------Zashcho tya ne doyde?
Т- -еш--у-орен-.
Тя беше уморена.
Т- б-ш- у-о-е-а-
----------------
Тя беше уморена. 0 Ty----s-----or---.Tya beshe umorena.T-a b-s-e u-o-e-a-------------------Tya beshe umorena.
Тя-н- д----, ----------- у-о-е-а.
Тя не дойде, защото беше уморена.
Т- н- д-й-е- з-щ-т- б-ш- у-о-е-а-
---------------------------------
Тя не дойде, защото беше уморена. 0 T-a-ne -o-de- --s----t- -eshe-------a.Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena.T-a n- d-y-e- z-s-c-o-o b-s-e u-o-e-a---------------------------------------Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena.
З--- то--н----й--?
Защо той не дойде?
З-щ- т-й н- д-й-е-
------------------
Защо той не дойде? 0 Z---cho-toy ---do-d-?Zashcho toy ne doyde?Z-s-c-o t-y n- d-y-e----------------------Zashcho toy ne doyde?
Той не -о-де,-з----- н-м--е-же-а-и-.
Той не дойде, защото нямаше желание.
Т-й н- д-й-е- з-щ-т- н-м-ш- ж-л-н-е-
------------------------------------
Той не дойде, защото нямаше желание. 0 Toy -- do---, z-shc-o-- nya---h- z--l----.Toy ne doyde, zashchoto nyamashe zhelanie.T-y n- d-y-e- z-s-c-o-o n-a-a-h- z-e-a-i-.------------------------------------------Toy ne doyde, zashchoto nyamashe zhelanie.
За-о-не---й-о--е?
Защо не дойдохте?
З-щ- н- д-й-о-т-?
-----------------
Защо не дойдохте? 0 Z-s--ho-n- -o-dok--e?Zashcho ne doydokhte?Z-s-c-o n- d-y-o-h-e----------------------Zashcho ne doydokhte?
Ко-а-а ---е п-в-е---а.
Колата ни е повредена.
К-л-т- н- е п-в-е-е-а-
----------------------
Колата ни е повредена. 0 Ko---- -i--- --vr---n-.Kolata ni ye povredena.K-l-t- n- y- p-v-e-e-a------------------------Kolata ni ye povredena.
Ние не-----о-м-- -ащот---о-ата--- е-п--ре-ена.
Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена.
Н-е н- д-й-о-м-, з-щ-т- к-л-т- н- е п-в-е-е-а-
----------------------------------------------
Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена. 0 N-- ne d----khm-,-z---cho-o-k-l-ta ni--- -ov----n-.Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.N-e n- d-y-o-h-e- z-s-c-o-o k-l-t- n- y- p-v-e-e-a----------------------------------------------------Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené.
Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена.
Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.
За-- --ра-- -е--ойдоха?
Защо хората не дойдоха?
З-щ- х-р-т- н- д-й-о-а-
-----------------------
Защо хората не дойдоха? 0 Z-shc-- -h-rata-ne doy--kh-?Zashcho khorata ne doydokha?Z-s-c-o k-o-a-a n- d-y-o-h-?----------------------------Zashcho khorata ne doydokha?
Аз --------х----щото--е --ваш-.
Аз не дойдох, защото не биваше.
А- н- д-й-о-, з-щ-т- н- б-в-ш-.
-------------------------------
Аз не дойдох, защото не биваше. 0 Az--e-doy----,-zas--ho-o -e bi----e.Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe.A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o n- b-v-s-e-------------------------------------Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe.
V Amerike sa hovorí mnohými jazykmi.
Angličtina je hlavným jazykom v Severnej Amerike.
V Južnej Amerike dominuje španielčina a portugalčina.
Všetky tieto jazyky prišli do Ameriky z Európy.
Pred začiatkom kolonizácie sa tam hovorilo inými jazykmi.
Týmto jazykom hovoríme domorodé jazyky Ameriky.
Dodnes neboli v podstate preskúmané.
Rôznorodosť týchto jazykov je značná.
Odhaduje sa, že v Severnej Amerike je asi 60 jazykových rodín.
V Južnej Amerike ich môže byť až 150.
Navyše je tam veľa izolovaných jazykov.
Všetky tieto jazyky sú veľmi odlišné.
Vykazujú len niekoľko spoločných znakov.
Je teda ťažké tieto jazyky zaradiť.
Dôvod ich rozdielnosti možno vyčítať v dejinách Ameriky.
Amerika bola osídlená v niekoľkých etapách.
Prví ľudia prišli do Ameriky pred vyše 10 000 rokmi.
Každý národ si na kontinent priniesol aj svoj jazyk.
Domorodé jazyky sú však najviac podobné tým ázijským.
Situácia s domorodými jazykmi nie je v celej Amerike rovnaká.
V Južnej Amerike sa stále používa mnoho domorodých jazykov.
Jazyky ako Guarani alebo Quechua majú milióny aktívnych hovoriacich.
Oproti tomu mnoho jazykov v Severnej Amerike takmer vymrelo.
Kultúra pôvodných obyvateľov Severnej Ameriky bola dlho potlačovaná.
Vytratili sa tak aj ich jazyky.
V posledných desaťročiach však záujem o ne vzrástol.
Existuje mnoho programov, ktoré sa snažia tieto jazyky rozvíjať a chrániť.
Nakoniec teda môžu mať aj budúcnosť ...