Ali kadite? |
நீங-க----ு-ை--ி--ப-ப---க-ா?
ந-ங-கள- ப-க- ப-ட-ப-ப-ர-கள-?
ந-ங-க-் ப-க- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா-
---------------------------
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
0
nī-ka- p-kai----ipp---aḷā?
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
n-ṅ-a- p-k-i p-ṭ-p-ī-k-ḷ-?
--------------------------
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
|
Ali kadite?
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
|
Nekoč sem. |
முன-னே-ப-க--பி-ி---ுக-கொ-்-ு -ர--்----.
ம-ன-ன- ப-க- ப-ட-த-த-க-க-ண-ட- இர-ந-த-ன-.
ம-ன-ன- ப-க- ப-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்-
---------------------------------------
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
0
M-----p--a------tt-k-o--u ir-nt--.
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
M-ṉ-ē p-k-i p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ-
----------------------------------
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
|
Nekoč sem.
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
|
Vendar zdaj ne kadim več. |
ஆன--- இ-்பொழ----ப-ட-ப-பதி---ை.
ஆன-ல- இப-ப-ழ-த- ப-ட-ப-பத-ல-ல-.
ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ப-ட-ப-ப-ி-்-ை-
------------------------------
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
0
Āṉ-l--pp--u---p-ṭip-a-i-lai.
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
Ā-ā- i-p-ḻ-t- p-ṭ-p-a-i-l-i-
----------------------------
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
|
Vendar zdaj ne kadim več.
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
|
Ali vas moti, če kadim? |
நான்--ு-ை பிட-த-தால்--ங------க---ொ-்---ாக--ருக்-ுமா?
ந-ன- ப-க- ப-ட-த-த-ல- உங-கள-க-க- த-ல-ல-ய-க இர-க-க-ம-?
ந-ன- ப-க- ப-ட-த-த-ல- உ-்-ள-க-க- த-ல-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா-
----------------------------------------------------
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
0
Nā------i --ṭ--tāl--ṅka--k-u -oll-i--k- ir--k-m-?
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
N-ṉ p-k-i p-ṭ-t-ā- u-k-ḷ-k-u t-l-a-y-k- i-u-k-m-?
-------------------------------------------------
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
|
Ali vas moti, če kadim?
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) |
இ-்ல-, இல-ல-ே இல்ல-.
இல-ல-, இல-லவ- இல-ல-.
இ-்-ை- இ-்-வ- இ-்-ை-
--------------------
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
0
I-lai,--l--vē--llai.
Illai, illavē illai.
I-l-i- i-l-v- i-l-i-
--------------------
Illai, illavē illai.
|
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.)
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
Illai, illavē illai.
|
To me ne moti. |
அதனா-் --க--ு -ொந்த--வ- இல-ல-.
அதன-ல- எனக-க- த-ந-த-ரவ- இல-ல-.
அ-ன-ல- எ-க-க- த-ந-த-ர-ு இ-்-ை-
------------------------------
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
0
A---ā---ṉ-k-u---nti---u ill-i.
Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.
A-a-ā- e-a-k- t-n-i-a-u i-l-i-
------------------------------
Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.
|
To me ne moti.
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.
|
Bi kaj popili? |
நீ-்--்-ஏ----ு----ிக--ி----க-ா?
ந-ங-கள- ஏத-வத- க-ட-க-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ற-ர-க-ா-
-------------------------------
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
0
Nī--aḷ ē-āvat--k--ik--ṟī--a-ā?
Nīṅkaḷ ētāvatu kuṭikkiṟīrkaḷā?
N-ṅ-a- ē-ā-a-u k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-?
------------------------------
Nīṅkaḷ ētāvatu kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
Bi kaj popili?
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
Nīṅkaḷ ētāvatu kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
Bi konjak? |
ஒ-ு ப்------?
ஒர- ப-ர-ன-ட-?
ஒ-ு ப-ர-ன-ட-?
-------------
ஒரு ப்ரான்டி?
0
Oru-p-----?
Oru prāṉṭi?
O-u p-ā-ṭ-?
-----------
Oru prāṉṭi?
|
Bi konjak?
ஒரு ப்ரான்டி?
Oru prāṉṭi?
|
Ne, raje bi eno pivo. |
இ-்--,--ு--த------- ----்.
இல-ல-,இர-ந-த-ல- ஒர- ப-யர-.
இ-்-ை-இ-ு-்-ா-் ஒ-ு ப-ய-்-
--------------------------
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
0
I------r-n-āl o-- ---ar.
Illai,iruntāl oru piyar.
I-l-i-i-u-t-l o-u p-y-r-
------------------------
Illai,iruntāl oru piyar.
|
Ne, raje bi eno pivo.
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
Illai,iruntāl oru piyar.
|
Ali veliko potujete? |
நீங்-ள் நி--ய-----்--ெய-வீர்கள-?
ந-ங-கள- ந-ற-ய பயணம- ச-ய-வ-ர-கள-?
ந-ங-க-் ந-ற-ய ப-ண-் ச-ய-வ-ர-க-ா-
--------------------------------
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
0
Nī-ka---iṟa-----ay--am-ceyvī----ā?
Nīṅkaḷ niṟaiya payaṇam ceyvīrkaḷā?
N-ṅ-a- n-ṟ-i-a p-y-ṇ-m c-y-ī-k-ḷ-?
----------------------------------
Nīṅkaḷ niṟaiya payaṇam ceyvīrkaḷā?
|
Ali veliko potujete?
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
Nīṅkaḷ niṟaiya payaṇam ceyvīrkaḷā?
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja. |
ஆமா-்,-த--ம- -ொழி-்-மு---ில- -ா--.
ஆம-ம-,அத-கம- த-ழ-ல- ம-ற-ய-ல- த-ன-.
ஆ-ா-்-அ-ி-ம- த-ழ-ல- ம-ற-ய-ல- த-ன-.
----------------------------------
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
0
Ā-ām,-t-k-- ----l--uṟaiy------.
Āmām,atikam toḻil muṟaiyil tāṉ.
Ā-ā-,-t-k-m t-ḻ-l m-ṟ-i-i- t-ṉ-
-------------------------------
Āmām,atikam toḻil muṟaiyil tāṉ.
|
Da, večinoma so to poslovna potovanja.
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
Āmām,atikam toḻil muṟaiyil tāṉ.
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. |
ஆனா-் இ-்பொழ--- ந-ங---- விட---ற-யி-- -ரு-்---ோம-.
ஆன-ல- இப-ப-ழ-த- ந-ங-கள- வ-ட-ம-ற-ய-ல- இர-க-க-ற-ம-.
ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ந-ங-க-் வ-ட-ம-ற-ய-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்-
-------------------------------------------------
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
0
Āṉ-l i--oḻ-tu nāṅk-ḷ-viṭ-m-ṟ---il--r-kkiṟō-.
Āṉāl ippoḻutu nāṅkaḷ viṭumuṟaiyil irukkiṟōm.
Ā-ā- i-p-ḻ-t- n-ṅ-a- v-ṭ-m-ṟ-i-i- i-u-k-ṟ-m-
--------------------------------------------
Āṉāl ippoḻutu nāṅkaḷ viṭumuṟaiyil irukkiṟōm.
|
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
Āṉāl ippoḻutu nāṅkaḷ viṭumuṟaiyil irukkiṟōm.
|
Kakšna vročina! |
ம--வு-- சூட-- -ர--்---த-!
ம-கவ-ம- ச-ட-க இர-க-க-றத-!
ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-!
-------------------------
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
0
M---v-m -ūṭ--- iru--i-atu!
Mikavum cūṭāka irukkiṟatu!
M-k-v-m c-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-!
--------------------------
Mikavum cūṭāka irukkiṟatu!
|
Kakšna vročina!
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
Mikavum cūṭāka irukkiṟatu!
|
Ja, danes je res vroče. |
ஆ--.-ன--ு ம-க-ும்-ச-ட-க இ-ு--கிற-ு.
ஆம-.இன-ற- ம-கவ-ம- ச-ட-க இர-க-க-றத-.
ஆ-்-இ-்-ு ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------------
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
0
Ām.-ṉ-u--ik-v-m--ū-āk---rukki---u.
Ām.Iṉṟu mikavum cūṭāka irukkiṟatu.
Ā-.-ṉ-u m-k-v-m c-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
----------------------------------
Ām.Iṉṟu mikavum cūṭāka irukkiṟatu.
|
Ja, danes je res vroče.
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
Ām.Iṉṟu mikavum cūṭāka irukkiṟatu.
|
Pojdimo na balkon. |
ப-ல்--ி-----ச--்வ--் வ-ர---கள-.
ப-ல-கன-க-க- ச-ல-வ-ம- வ-ர-ங-கள-.
ப-ல-க-ி-்-ு ச-ல-வ-ம- வ-ர-ங-க-்-
-------------------------------
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
0
Pāl----k----elv-- vār-ṅ---.
Pālkaṉikku celvōm vāruṅkaḷ.
P-l-a-i-k- c-l-ō- v-r-ṅ-a-.
---------------------------
Pālkaṉikku celvōm vāruṅkaḷ.
|
Pojdimo na balkon.
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
Pālkaṉikku celvōm vāruṅkaḷ.
|
Jutri bo tu zabava. |
ந-ளை -ங-க- ----வ-ர-ந-த- -ருக-க-றது.
ந-ள- இங-க- ஒர- வ-ர-ந-த- இர-க-க-றத-.
ந-ள- இ-்-ு ஒ-ு வ-ர-ந-த- இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------------
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
0
N-ḷa- i-k----u --run-- ir-kkiṟ---.
Nāḷai iṅku oru viruntu irukkiṟatu.
N-ḷ-i i-k- o-u v-r-n-u i-u-k-ṟ-t-.
----------------------------------
Nāḷai iṅku oru viruntu irukkiṟatu.
|
Jutri bo tu zabava.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
Nāḷai iṅku oru viruntu irukkiṟatu.
|
Boste prišli tudi vi? |
நீ--க---் வ-ப்-ோகிற-ர்கள-?
ந-ங-கள-ம- வரப-ப-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-ு-் வ-ப-ப-க-ற-ர-க-ா-
--------------------------
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
0
Nīṅ-aḷu--var--p--i--r----?
Nīṅkaḷum varappōkiṟīrkaḷā?
N-ṅ-a-u- v-r-p-ō-i-ī-k-ḷ-?
--------------------------
Nīṅkaḷum varappōkiṟīrkaḷā?
|
Boste prišli tudi vi?
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
Nīṅkaḷum varappōkiṟīrkaḷā?
|
Da, tudi mi smo povabljeni. |
ஆம்.எங----யு-- அ-ைத்தி--க்க-றா---ள-.
ஆம-.எங-கள-ய-ம- அழ-த-த-ர-க-க-ற-ர-கள-.
ஆ-்-எ-்-ள-ய-ம- அ-ை-்-ி-ு-்-ி-ா-்-ள-.
------------------------------------
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
0
Ā----ka--i--m -ḻai-t-r-----ārk-ḷ.
Ām.Eṅkaḷaiyum aḻaittirukkiṟārkaḷ.
Ā-.-ṅ-a-a-y-m a-a-t-i-u-k-ṟ-r-a-.
---------------------------------
Ām.Eṅkaḷaiyum aḻaittirukkiṟārkaḷ.
|
Da, tudi mi smo povabljeni.
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
Ām.Eṅkaḷaiyum aḻaittirukkiṟārkaḷ.
|