Vreme bo morda jutri boljše.
সম---ত--আ-ামী------হা-য়া--উ-্নত--হ-- ৷
সম-ভবত- আগ-ম-ক-ল আবহ-ওয়-র উন-নত- হব- ৷
স-্-ব-ঃ আ-া-ী-া- আ-হ-ও-া- উ-্-ত- হ-ে ৷
--------------------------------------
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
0
s---haba-a--ā--m--ā-a-āb-h-----r---n-a-- habē
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
s-m-h-b-t-ḥ ā-ā-ī-ā-a ā-a-ā-ō-ā-a u-n-t- h-b-
---------------------------------------------
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
Vreme bo morda jutri boljše.
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
Odkod veste to?
স-টা আপনি কী --ে জ---ে --রল--?
স-ট- আপন- ক- কর- জ-নত- প-রল-ন?
স-ট- আ-ন- ক- ক-ে জ-ন-ে প-র-ে-?
------------------------------
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
0
sēṭā --a-i -- ---- jāna-ē pā-alēn-?
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
s-ṭ- ā-a-i k- k-r- j-n-t- p-r-l-n-?
-----------------------------------
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
Odkod veste to?
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
Upam, da bo boljše.
আ-ি-আ-া ক-ছি--ে এ-- -া- হব--৷
আম- আশ- করছ- য- এট- ভ-ল হব- ৷
আ-ি আ-া ক-ছ- য- এ-া ভ-ল হ-ে ৷
-----------------------------
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
0
Ā-i āś---ar-c-i-yē---ā -hāla---bē
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
Ā-i ā-ā k-r-c-i y- ē-ā b-ā-a h-b-
---------------------------------
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
Upam, da bo boljše.
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
Prav gotovo pride.
সে অব--যই -স-- ৷
স- অবশ-যই আসব- ৷
স- অ-শ-য- আ-ব- ৷
----------------
সে অবশ্যই আসবে ৷
0
sē --aś--'- ---bē
sē abaśya'i āsabē
s- a-a-y-'- ā-a-ē
-----------------
sē abaśya'i āsabē
Prav gotovo pride.
সে অবশ্যই আসবে ৷
sē abaśya'i āsabē
Je to zanesljivo?
এ-া-কি ---্চি-?
এট- ক- ন-শ-চ-ত?
এ-া ক- ন-শ-চ-ত-
---------------
এটা কি নিশ্চিত?
0
ē-ā----niś-it-?
ēṭā ki niścita?
ē-ā k- n-ś-i-a-
---------------
ēṭā ki niścita?
Je to zanesljivo?
এটা কি নিশ্চিত?
ēṭā ki niścita?
Vem, da pride.
আ-ি জানি-য--স---স-ে-৷
আম- জ-ন- য- স- আসব- ৷
আ-ি জ-ন- য- স- আ-ব- ৷
---------------------
আমি জানি যে সে আসবে ৷
0
Ām---āni ---s---s-bē
Āmi jāni yē sē āsabē
Ā-i j-n- y- s- ā-a-ē
--------------------
Āmi jāni yē sē āsabē
Vem, da pride.
আমি জানি যে সে আসবে ৷
Āmi jāni yē sē āsabē
Zagotovo pokliče.
স----শ-যই ফ---ক-বে-৷
স- অবশ-যই ফ-ন করব- ৷
স- অ-শ-য- ফ-ন ক-ব- ৷
--------------------
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
0
sē--ba-y-'- -h--a k--abē
sē abaśya'i phōna karabē
s- a-a-y-'- p-ō-a k-r-b-
------------------------
sē abaśya'i phōna karabē
Zagotovo pokliče.
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
sē abaśya'i phōna karabē
Res? (Resnično?)
সত-যি?
সত-য-?
স-্-ি-
------
সত্যি?
0
saty-?
satyi?
s-t-i-
------
satyi?
Res? (Resnično?)
সত্যি?
satyi?
Mislim, da bo poklical.
আম-র----্বাস -ে সে -ো- -----৷
আম-র ব-শ-ব-স য- স- ফ-ন করব- ৷
আ-া- ব-শ-ব-স য- স- ফ-ন ক-ব- ৷
-----------------------------
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
0
Ām-r--b-śb-sa -ē--- p-ōn--k---bē
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
Ā-ā-a b-ś-ā-a y- s- p-ō-a k-r-b-
--------------------------------
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
Mislim, da bo poklical.
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
To vino je gotovo staro.
মদট--নি---ই প-রোনো ৷
মদট- ন-শ-চই প-র-ন- ৷
ম-ট- ন-শ-চ- প-র-ন- ৷
--------------------
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
0
m--aṭ--ni-c--- -urō-ō
madaṭā niśca'i purōnō
m-d-ṭ- n-ś-a-i p-r-n-
---------------------
madaṭā niśca'i purōnō
To vino je gotovo staro.
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
madaṭā niśca'i purōnō
Veste to gotovo?
আ--ি--িশ্--ত---ন-ন?
আপন- ন-শ-চ-ত জ-ন-ন?
আ-ন- ন-শ-চ-ত জ-ন-ন-
-------------------
আপনি নিশ্চিত জানেন?
0
āpan- niśc-t- jā-ēna?
āpani niścita jānēna?
ā-a-i n-ś-i-a j-n-n-?
---------------------
āpani niścita jānēna?
Veste to gotovo?
আপনি নিশ্চিত জানেন?
āpani niścita jānēna?
Domnevam, da je staro.
আ-া----ে-হ------টা পুরোন--৷
আম-র মন- হয় য- এট- প-র-ন- ৷
আ-া- ম-ে হ- য- এ-া প-র-ন- ৷
---------------------------
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
0
Āmā---m-n- -aẏ--yē--ṭ-------ō
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ē-ā p-r-n-
-----------------------------
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
Domnevam, da je staro.
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
Naš šef dobro izgleda.
আ--দ-র--ড---াহেবকে----ত- -------৷
আম-দ-র বড- স-হ-বক- দ-খত- স-ন-দর ৷
আ-া-ে- ব-় স-হ-ব-ে দ-খ-ে স-ন-দ- ৷
---------------------------------
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
0
ā--d-r--baṛa ----b-kē-dē-hat- sun---a
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
ā-ā-ē-a b-ṛ- s-h-b-k- d-k-a-ē s-n-a-a
-------------------------------------
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
Naš šef dobro izgleda.
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
Se vam zdi?
আ-নার -াই-ম-----?
আপন-র ত-ই মন- হয়?
আ-ন-র ত-ই ম-ে হ-?
-----------------
আপনার তাই মনে হয়?
0
āp-n-r----'i ma----aẏ-?
āpanāra tā'i manē haẏa?
ā-a-ā-a t-'- m-n- h-ẏ-?
-----------------------
āpanāra tā'i manē haẏa?
Se vam zdi?
আপনার তাই মনে হয়?
āpanāra tā'i manē haẏa?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
আম-র-ও---- খুব--ু--্-- ল--ে ৷
আম-র ওন-ক- খ-ব স-দর-শন ল-গ- ৷
আ-া- ও-া-ে খ-ব স-দ-্-ন ল-গ- ৷
-----------------------------
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
0
Ā-ār- ōn-kē khuba -ud--śa-a--ā-ē
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
Ā-ā-a ō-ā-ē k-u-a s-d-r-a-a l-g-
--------------------------------
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
Šef ima gotovo kakšno punco.
ব-়--াহে-ে--ন--্চ-----নো ম--েবন্ধু-আছে ৷
বড- স-হ-ব-র ন-শ-চয়ই ক-ন- ম-য়-বন-ধ- আছ- ৷
ব-় স-হ-ব-র ন-শ-চ-ই ক-ন- ম-য়-ব-্-ু আ-ে ৷
----------------------------------------
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
0
ba-a-s-h-b-ra-n-ś-a-a'i --n--m---b----u ---ē
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
b-ṛ- s-h-b-r- n-ś-a-a-i k-n- m-ẏ-b-n-h- ā-h-
--------------------------------------------
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
Šef ima gotovo kakšno punco.
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
Res tako mislite?
আ--া- -ি--ত-------- --ে --?
আপন-র ক- সত-য-ই ত-ই মন- হয়?
আ-ন-র ক- স-্-ি- ত-ই ম-ে হ-?
---------------------------
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
0
āp-n--a-ki -aty-'- tā'i---n--haẏ-?
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
ā-a-ā-a k- s-t-i-i t-'- m-n- h-ẏ-?
----------------------------------
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
Res tako mislite?
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
ওন-র-মে-ে---ধু ---ার-খ--ই-স---ব----ছে ৷
ওন-র ম-য়-বন-ধ- থ-ক-র খ-বই সম-ভবন- আছ- ৷
ও-া- ম-য়-ব-্-ু থ-ক-র খ-ব- স-্-ব-া আ-ে ৷
---------------------------------------
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
0
Ōnā-- m-ẏē-a--hu -hā--ra--h----i -a--ha-anā-āchē
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē
Ō-ā-a m-ẏ-b-n-h- t-ā-ā-a k-u-a-i s-m-h-b-n- ā-h-
------------------------------------------------
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē