சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 2   »   ad УпчIэ къэтыныр 2

63 [அறுபத்து மூன்று]

கேள்வி கேட்பது 2

கேள்வி கேட்பது 2

63 [тIокIищрэ щырэ]

63 [tIokIishhrje shhyrje]

УпчIэ къэтыныр 2

[UpchIje kjetynyr 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. Сэ--ы-о--м------агъ. Сэ зыгорэм сыфэщагъ. С- з-г-р-м с-ф-щ-г-. -------------------- Сэ зыгорэм сыфэщагъ. 0
Sje -ygo---m----jesh--g. Sje zygorjem syfjeshhag. S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். Те--и- --ш-э. Теннис сешIэ. Т-н-и- с-ш-э- ------------- Теннис сешIэ. 0
Te-n---ses----. Tennis seshIje. T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? Те-нис----а---р--ыд--щы-? Теннис ешIапIэр тыдэ щыI? Т-н-и- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Теннис ешIапIэр тыдэ щыI? 0
Ten-i---s----I-e- t---e-s--yI? Tennis eshIapIjer tydje shhyI? T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? О--ыг-рэ- --эщ---а? О зыгорэм уфэщагъа? О з-г-р-м у-э-а-ъ-? ------------------- О зыгорэм уфэщагъа? 0
O-zy-orj-m----e--haga? O zygorjem ufjeshhaga? O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். Ф----л се--э. Футбол сешIэ. Ф-т-о- с-ш-э- ------------- Футбол сешIэ. 0
F--b-l -e---je. Futbol seshIje. F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? Футбол-е--апIэ---ыд- -ыI? Футбол ешIапIэр тыдэ щыI? Ф-т-о- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Футбол ешIапIэр тыдэ щыI? 0
Fu-b-------apI-----ydje--h---? Futbol eshIapIjer tydje shhyI? F-t-o- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Futbol eshIapIjer tydje shhyI?
என் கை வலிக்கிறது. С-- мэуз-. СIэ мэузы. С-э м-у-ы- ---------- СIэ мэузы. 0
SIj- -je-zy. SIje mjeuzy. S-j- m-e-z-. ------------ SIje mjeuzy.
என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. С-и -л-а--уи-мэу-ы-. СIи слъакъуи мэузых. С-и с-ъ-к-у- м-у-ы-. -------------------- СIи слъакъуи мэузых. 0
SIi --a--- -jeu-y-. SIi slakui mjeuzyh. S-i s-a-u- m-e-z-h- ------------------- SIi slakui mjeuzyh.
இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? В--ч-р -ыд--щы-? Врачыр тыдэ щыI? В-а-ы- т-д- щ-I- ---------------- Врачыр тыдэ щыI? 0
V--chyr---dj- -h--I? Vrachyr tydje shhyI? V-a-h-r t-d-e s-h-I- -------------------- Vrachyr tydje shhyI?
என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. Сэ------- --у- -иI. Сэ машинэ (ку) сиI. С- м-ш-н- (-у- с-I- ------------------- Сэ машинэ (ку) сиI. 0
S-e -as--nj- --u)-si-. Sje mashinje (ku) siI. S-e m-s-i-j- (-u- s-I- ---------------------- Sje mashinje (ku) siI.
என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. С- м-т--ик-- -иI. Сэ мотоцикли сиI. С- м-т-ц-к-и с-I- ----------------- Сэ мотоцикли сиI. 0
S----o-o--kli--i-. Sje motocikli siI. S-e m-t-c-k-i s-I- ------------------ Sje motocikli siI.
நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? М-ши----ц-п--р-т-д---ыI? Машинэ уцупIэр тыдэ щыI? М-ш-н- у-у-I-р т-д- щ-I- ------------------------ Машинэ уцупIэр тыдэ щыI? 0
Mashi-j- u--pIjer-t-dj- -hhyI? Mashinje ucupIjer tydje shhyI? M-s-i-j- u-u-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Mashinje ucupIjer tydje shhyI?
என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. Сэ -вите- ---. Сэ свитер сиI. С- с-и-е- с-I- -------------- Сэ свитер сиI. 0
Sj- -v------iI. Sje sviter siI. S-e s-i-e- s-I- --------------- Sje sviter siI.
என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. С- -ж-д-г-и ---нси с-I-х. Сэ джэдыгуи джинси сиIэх. С- д-э-ы-у- д-и-с- с-I-х- ------------------------- Сэ джэдыгуи джинси сиIэх. 0
S-e-dz--e-ygui--z------si-j--. Sje dzhjedygui dzhinsi siIjeh. S-e d-h-e-y-u- d-h-n-i s-I-e-. ------------------------------ Sje dzhjedygui dzhinsi siIjeh.
சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? Зэр--ыкIэ-э-э-м--и--р ты-э--ы-? ЗэрыгыкIэхэрэ машинэр тыдэ щыI? З-р-г-к-э-э-э м-ш-н-р т-д- щ-I- ------------------------------- ЗэрыгыкIэхэрэ машинэр тыдэ щыI? 0
Zjer-gy--jehjer-e ma-h---er -y--e -----? ZjerygykIjehjerje mashinjer tydje shhyI? Z-e-y-y-I-e-j-r-e m-s-i-j-r t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- ZjerygykIjehjerje mashinjer tydje shhyI?
என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. С- -аг-э-сиI. Сэ лагъэ сиI. С- л-г-э с-I- ------------- Сэ лагъэ сиI. 0
Sje-lag-- si-. Sje lagje siI. S-e l-g-e s-I- -------------- Sje lagje siI.
என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. С- --э-ъ-е- --ц-----и -ж-мы-х-с--эх. Сэ шъэжъые, цацэ ыкIи джэмышх сиIэх. С- ш-э-ъ-е- ц-ц- ы-I- д-э-ы-х с-I-х- ------------------------------------ Сэ шъэжъые, цацэ ыкIи джэмышх сиIэх. 0
S---shj-z-y-- --c-- -kI- dzhj------ -i-jeh. Sje shjezhye, cacje ykIi dzhjemyshh siIjeh. S-e s-j-z-y-, c-c-e y-I- d-h-e-y-h- s-I-e-. ------------------------------------------- Sje shjezhye, cacje ykIi dzhjemyshh siIjeh.
உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? Щы-ъ---э щ--жьыимр- --дэ щ-I--? Щыгъумрэ щыбжьыимрэ тыдэ щыIэх? Щ-г-у-р- щ-б-ь-и-р- т-д- щ-I-х- ------------------------------- Щыгъумрэ щыбжьыимрэ тыдэ щыIэх? 0
Sh----mrj- -hhy----y---j--t--j--s--yI--h? Shhygumrje shhybzh'yimrje tydje shhyIjeh? S-h-g-m-j- s-h-b-h-y-m-j- t-d-e s-h-I-e-? ----------------------------------------- Shhygumrje shhybzh'yimrje tydje shhyIjeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -