சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 1   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

இறந்த காலம் 1

இறந்த காலம் 1

81 [тIокIиплIырэ зырэ]

81 [tIokIiplIyrje zyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

[BljekIygje shuashjer 1]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
எழுதுவது т--н тхэн т-э- ---- тхэн 0
th--n thjen t-j-n ----- thjen
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். Ащ ----лъ--г-)-пи-ь---ы-х-щ--г-. Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ. А- (-ъ-л-ф-г-) п-с-м- ы-х-щ-ы-ъ- -------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ. 0
As-- (hulf--)-p-s'--e -t-ysh-t-g. Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg. A-h- (-u-f-g- p-s-m-e y-h-s-h-y-. --------------------------------- Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். Ы----ащ ---ыл---гъ--от-ры-----т--щ--гъ. ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ. Ы-I- а- (-з-л-ф-г-) о-к-ы-к- ы-х-щ-ы-ъ- --------------------------------------- ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ. 0
Y-I- -sh---b-y---g) ot-r-tkj- y--ysh---g. YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg. Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-. ----------------------------------------- YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
படிப்பது е-ж-н еджэн е-ж-н ----- еджэн 0
e-----n edzhjen e-z-j-n ------- edzhjen
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். Ар ----лъ-ы-ъ- жур-а- х-эр---кI---м-е-ж-щ--гъ. Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. А- (-ъ-л-ф-г-) ж-р-а- х-э-э-п-I-р-м е-ж-щ-ы-ъ- ---------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. 0
A---h-l--g)-zhur--l h----e-----rj-- ---hj-shh---. Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg. A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். А- --з-л----ъ--т-----е--эщ---ъ. Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ. А- (-з-л-ф-г-) т-ы-ъ е-ж-щ-ы-ъ- ------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ. 0
A-----y--yg--t-y----z---s-h---. Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg. A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-. ------------------------------- Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
எடுத்துக்கொள்வது штэн штэн ш-э- ---- штэн 0
s--jen shtjen s-t-e- ------ shtjen
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். А--(----ъф-г-) т---ны- --т-гъ. Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ. А- (-ъ-л-ф-г-) т-т-н-р ы-т-г-. ------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ. 0
As-h --u----) tu----r -shtag. Ashh (hulfyg) tutynyr yshtag. A-h- (-u-f-g- t-t-n-r y-h-a-. ----------------------------- Ashh (hulfyg) tutynyr yshtag.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். 40;щ (-з---ф---)--о---а- та-ъ---ы---гъ. 40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ. 4-;- (-з-л-ф-г-) ш-к-л-д т-к-ы- ы-т-г-. --------------------------------------- 40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ. 0
Ashh (-z--f-g) sh-k--ad----y-----ta-. Ashh (bzylfyg) shokolad takyr yshtag. A-h- (-z-l-y-) s-o-o-a- t-k-r y-h-a-. ------------------------------------- Ashh (bzylfyg) shokolad takyr yshtag.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். Ащ---ъ-л--ы-ъ-----пк-агъэ -э-ъыгъ-----у-ар -б-ы-ъ----- ---ъ-----г-. Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ. А- (-ъ-л-ф-г-) ш-ы-к-а-ъ- х-л-ы-ъ-п- а- а- (-з-л-ф-г-) ф-ш-ы-к-а-ъ- ------------------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ. 0
A--h (h-lf-g)-s-y--a--e---e--gj--------- -bz-l---- -----y-ka-. Ashh (hulfyg) shypkagje hjelygjep, au ar (bzylfyg) fjeshypkag. A-h- (-u-f-g- s-y-k-g-e h-e-y-j-p- a- a- (-z-l-y-) f-e-h-p-a-. -------------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) shypkagje hjelygjep, au ar (bzylfyg) fjeshypkag.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். Ар---ъ--ъф--ъ) ---ьа----гъ, ---а- -б-ыл-фыг-) ---п-ъаг-э. Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ. А- (-ъ-л-ф-г-) ш-х-а-ы-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) х-у-х-а-ъ-. --------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ. 0
Ar-(--l-yg- -hh-ahy-a------ar (-----yg) -upha---. Ar (hulfyg) shh'ahynag, au ar (bzylfyg) huphagje. A- (-u-f-g- s-h-a-y-a-, a- a- (-z-l-y-) h-p-a-j-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) shh'ahynag, au ar (bzylfyg) huphagje.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. Ар-(хъ-лъф-гъ------мы-Iа-ъ---- ар (----ъфы--- баиг--. Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ. А- (-ъ-л-ф-г-) т-ь-м-к-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) б-и-ъ-. ----------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ. 0
Ar (------- th'-myk---,-au -r-(-z-lfyg-----gj-. Ar (hulfyg) th'amykIag, au ar (bzylfyg) baigje. A- (-u-f-g- t-'-m-k-a-, a- a- (-z-l-y-) b-i-j-. ----------------------------------------------- Ar (hulfyg) th'amykIag, au ar (bzylfyg) baigje.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. А--(--у-ъ-ыг-)-ах--- ---гъэп- ч-ыфэх-- -ел-ыг--х нах-. Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. А- (-ъ-л-ф-г-) а-ъ-э и-а-ъ-п- ч-ы-э-э- т-л-ы-ъ-х н-х-. ------------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. 0
Ashh----l-----a---h-e i-a-jep----I---ehje- -el--je---a--. Ashh (hulfyg) ahshhje iIagjep, chIyfjehjer telygjeh nah'. A-h- (-u-f-g- a-s-h-e i-a-j-p- c-I-f-e-j-r t-l-g-e- n-h-. --------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) ahshhje iIagjep, chIyfjehjer telygjeh nah'.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. А---х---ъф-г-) н---п---аг--п---а--пынч--г--на-ь. Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п и-а-ъ-п- н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
A--- (-u-f--)----yp ---g---,-nas-p-nch-- n--'. Ashh (hulfyg) nasyp iIagjep, nasypynchag nah'. A-h- (-u-f-g- n-s-p i-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-. ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) nasyp iIagjep, nasypynchag nah'.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. А--(-ъул--ыг-- --эхъаг-э-и-а-ъ--,-----ъ-г--н------н-хь. Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. А- (-ъ-л-ф-г-) г-э-ъ-г-э и-а-ъ-п- г-э-ъ-г-э-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. 0
Ashh---ul-y---g-eh---e -I-g-ep--g-e-jeg-e-c--g n--'. Ashh (hulfyg) gjehagje iIagjep, gjehjegjenchag nah'. A-h- (-u-f-g- g-e-a-j- i-a-j-p- g-e-j-g-e-c-a- n-h-. ---------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) gjehagje iIagjep, gjehjegjenchag nah'.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. Ар -х-ул-ф-г-)--эз--ъ--, -э-э--ъ- нах-. Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. А- (-ъ-л-ф-г-) р-з-г-э-, р-з-н-ъ- н-х-. --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. 0
A- -h-lfy-- rjeza---p, -jezje-ch-e na-'. Ar (hulfyg) rjezagjep, rjezjenchje nah'. A- (-u-f-g- r-e-a-j-p- r-e-j-n-h-e n-h-. ---------------------------------------- Ar (hulfyg) rjezagjep, rjezjenchje nah'.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். А---хъ--ъ-ыгъ) на-ып-шI-аг-эп- --сып--ч--гъ-нах-. Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п-ш-у-г-э-, н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
A--(-u---g---a-y--shIua-je-- n-s-py-c--g n--'. Ar (hulfyg) nasypyshIuagjep, nasypynchag nah'. A- (-u-f-g- n-s-p-s-I-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-. ---------------------------------------------- Ar (hulfyg) nasypyshIuagjep, nasypynchag nah'.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். А- (----ъфы-ъ- го-ь--ъэ-----х-ы-----ъ ----. Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. А- (-ъ-л-ф-г-) г-х-ы-ъ-п- г-х-ы-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. 0
A- (hu-f--) goh-y-je----oh'--c--g ---'. Ar (hulfyg) goh'ygjep, goh'ynchag nah'. A- (-u-f-g- g-h-y-j-p- g-h-y-c-a- n-h-. --------------------------------------- Ar (hulfyg) goh'ygjep, goh'ynchag nah'.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -