短语手册

zh 读与写/读写   »   no Lese og skrive

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [seks]

Lese og skrive

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
我 读 。 Je--le-e-. Jeg leser. J-g l-s-r- ---------- Jeg leser. 0
我 读 一个 字母 。 Jeg---s-r e--b--s-a-. Jeg leser en bokstav. J-g l-s-r e- b-k-t-v- --------------------- Jeg leser en bokstav. 0
我 读 一个 字 。 Jeg le-e- et ---. Jeg leser et ord. J-g l-s-r e- o-d- ----------------- Jeg leser et ord. 0
我 读 一个 句子 。 Jeg -es-- en-se--ing. Jeg leser en setning. J-g l-s-r e- s-t-i-g- --------------------- Jeg leser en setning. 0
我 读 一封 信 。 J-- l-s----- --ev. Jeg leser et brev. J-g l-s-r e- b-e-. ------------------ Jeg leser et brev. 0
我 读 一本 书 。 J-g -eser -- -o-. Jeg leser ei bok. J-g l-s-r e- b-k- ----------------- Jeg leser ei bok. 0
我 读 。 Je--l--er. Jeg leser. J-g l-s-r- ---------- Jeg leser. 0
你 读 。 Du----er. Du leser. D- l-s-r- --------- Du leser. 0
他 读 。 Han -ese-. Han leser. H-n l-s-r- ---------- Han leser. 0
我 写字 。 Jeg ----ver. Jeg skriver. J-g s-r-v-r- ------------ Jeg skriver. 0
我 写 一个 字母 。 Jeg skr--er -n -oks-a-. Jeg skriver en bokstav. J-g s-r-v-r e- b-k-t-v- ----------------------- Jeg skriver en bokstav. 0
我 写 一个 字 。 J----k-------t-or-. Jeg skriver et ord. J-g s-r-v-r e- o-d- ------------------- Jeg skriver et ord. 0
我 写 一个 句子 。 Je- skri-e--e--se---ng. Jeg skriver en setning. J-g s-r-v-r e- s-t-i-g- ----------------------- Jeg skriver en setning. 0
我 写 一封 信 。 J---s----e- -t brev. Jeg skriver et brev. J-g s-r-v-r e- b-e-. -------------------- Jeg skriver et brev. 0
我 写 一本 书 。 Je------v-r--i-b-k. Jeg skriver ei bok. J-g s-r-v-r e- b-k- ------------------- Jeg skriver ei bok. 0
我 写 字 。 Jeg skr--er. Jeg skriver. J-g s-r-v-r- ------------ Jeg skriver. 0
你 写 字 。 D--s--i-e-. Du skriver. D- s-r-v-r- ----------- Du skriver. 0
他 写 字 。 Ha---kr---r. Han skriver. H-n s-r-v-r- ------------ Han skriver. 0

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......