短语手册

zh 在城里   »   no I byen

25[二十五]

在城里

在城里

25 [tjuefem]

I byen

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
我 要 到 火车站 去 。 Je- v-l -i-----s-asjo---. Jeg vil til togstasjonen. J-g v-l t-l t-g-t-s-o-e-. ------------------------- Jeg vil til togstasjonen. 0
我 要 到 飞机场 去 。 J-----l t---f-yp-as--n. Jeg vil til flyplassen. J-g v-l t-l f-y-l-s-e-. ----------------------- Jeg vil til flyplassen. 0
我 要 到 市中心 去 。 Je-------il -en--um. Jeg vil til sentrum. J-g v-l t-l s-n-r-m- -------------------- Jeg vil til sentrum. 0
到 火车站 怎么 走 ? Hv-rdan---mm-r-je--t-- t-g--as---en? Hvordan kommer jeg til togstasjonen? H-o-d-n k-m-e- j-g t-l t-g-t-s-o-e-? ------------------------------------ Hvordan kommer jeg til togstasjonen? 0
到 飞机场 怎么 走 ? Hv--dan---m--- je- ti----y-l-sse-? Hvordan kommer jeg til flyplassen? H-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-y-l-s-e-? ---------------------------------- Hvordan kommer jeg til flyplassen? 0
到 市中心 怎么 走 ? H-or--n-ko--e--je--til s-nt-u-? Hvordan kommer jeg til sentrum? H-o-d-n k-m-e- j-g t-l s-n-r-m- ------------------------------- Hvordan kommer jeg til sentrum? 0
我 需要 一辆 出租车 。 J-- --eng-r--n dros--. Jeg trenger en drosje. J-g t-e-g-r e- d-o-j-. ---------------------- Jeg trenger en drosje. 0
我 需要 一张 城市 地图 。 J-g ---n-er--t --y-ka--. Jeg trenger et (by)kart. J-g t-e-g-r e- (-y-k-r-. ------------------------ Jeg trenger et (by)kart. 0
我 要 住 宾馆 。 J-g t-e-ger e-------l. Jeg trenger et hotell. J-g t-e-g-r e- h-t-l-. ---------------------- Jeg trenger et hotell. 0
我 要 租 一辆 车 。 Je----s--r-å --ie-e-----. Jeg ønsker å leie en bil. J-g ø-s-e- å l-i- e- b-l- ------------------------- Jeg ønsker å leie en bil. 0
这是 我的 信用卡 。 Her--- -r---t----t----i--. Her er kredittkortet mitt. H-r e- k-e-i-t-o-t-t m-t-. -------------------------- Her er kredittkortet mitt. 0
这是 我的 驾驶证/驾照 。 H-r e--f-r-r--rte- -it-. Her er førerkortet mitt. H-r e- f-r-r-o-t-t m-t-. ------------------------ Her er førerkortet mitt. 0
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? H-a------------ --bye-? Hva er det å se i byen? H-a e- d-t å s- i b-e-? ----------------------- Hva er det å se i byen? 0
您 去 古城 吧 。 Gå på--a---by-n. Gå på gamlebyen. G- p- g-m-e-y-n- ---------------- Gå på gamlebyen. 0
您 可以 乘车 环城 一游 。 D-a -å ----t-e--n- ----en. Dra på sightseeing i byen. D-a p- s-g-t-e-i-g i b-e-. -------------------------- Dra på sightseeing i byen. 0
您 去 港口 吧 。 G---il--avna. Gå til havna. G- t-l h-v-a- ------------- Gå til havna. 0
您 沿着 港口 走一走 。 D-- på-b--s-g---ee-n-. Dra på båtsightseeing. D-a p- b-t-i-h-s-e-n-. ---------------------- Dra på båtsightseeing. 0
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? H----- severd---eter -in-es --t-e--er-? Hvilke severdigheter finnes det ellers? H-i-k- s-v-r-i-h-t-r f-n-e- d-t e-l-r-? --------------------------------------- Hvilke severdigheter finnes det ellers? 0

斯拉夫语

全世界有3亿人的母语是斯拉夫语。 斯拉夫语属于印欧语系。 目前约有20种斯拉夫语言。 其中最重要的斯拉夫语是俄语。 全世界有超过1.5亿人以俄语作为母语。 其次是波兰语和乌克兰语,各有5千万人次。 语言学将斯拉夫语分为三大语支。 分别是西斯拉夫语支,东斯拉夫语支和南斯拉夫语支。 西斯拉夫语支包括波兰语,捷克语和斯洛伐克语。 俄语,乌克兰语和白俄罗斯语属于东斯拉夫语支。 南斯拉夫语支包括塞尔维亚语,克罗地亚语和保加利亚语。 此外还有许多其它斯拉夫语存在。 但它们只有少数使用者。 斯拉夫语起源于一个共同的原始语言。 在相对晚期,各独立语言才从原始语言中发展起来。 它们比日耳曼语言和罗曼语言都要年轻。 斯拉夫语里的大部分词汇都很相似。 这是因为它们很晚才脱离原始语言的缘故。 以科学家的观点来看,斯拉夫语是保守的语言。 也就是说,斯拉夫语里仍保留许多老式结构。 而其它印欧语言早就已经把这些老式结构摒弃了。 但也正因如此,斯拉夫语成为很有趣的研究对象。 通过研究它们可以得知人类早期语言的状况。 科学家们希望以此来追溯印欧系语言。 斯拉夫语的特点是元音很少。 除此之外,它有许多在其它语言里没有的读音。 因此西欧人尤其对斯拉夫语存在发音困难。 但是别担心——一切都会好的!波兰语就是: Wszystko będzie dobrze!