短语手册

zh 情态动词的过去时1   »   no Fortid av modalverb 1

87[八十七]

情态动词的过去时1

情态动词的过去时1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
我们 当时 必须 得 浇花 。 Vi--å-te-v--ne -lomste--. Vi måtte vanne blomstene. V- m-t-e v-n-e b-o-s-e-e- ------------------------- Vi måtte vanne blomstene. 0
我们 当时 必须 收拾 房间 。 Vi-må-t- r--d--i----l--hete-. Vi måtte rydde i leiligheten. V- m-t-e r-d-e i l-i-i-h-t-n- ----------------------------- Vi måtte rydde i leiligheten. 0
我们 当时 必须 洗 餐具 。 Vi-måt---t--opp---k-n. Vi måtte ta oppvasken. V- m-t-e t- o-p-a-k-n- ---------------------- Vi måtte ta oppvasken. 0
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? Måt-e d-re-beta----e-nin-en? Måtte dere betale regningen? M-t-e d-r- b-t-l- r-g-i-g-n- ---------------------------- Måtte dere betale regningen? 0
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? Måtte-d--e---t-le------ngspeng-r? Måtte dere betale inngangspenger? M-t-e d-r- b-t-l- i-n-a-g-p-n-e-? --------------------------------- Måtte dere betale inngangspenger? 0
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? M-----d----b----- -n----? Måtte dere betale en bot? M-t-e d-r- b-t-l- e- b-t- ------------------------- Måtte dere betale en bot? 0
那时 谁 一定 得 告别 ? Hvem --t-- -a-avs---d? Hvem måtte ta avskjed? H-e- m-t-e t- a-s-j-d- ---------------------- Hvem måtte ta avskjed? 0
那时 谁 得 早些 回家 ? Hv-m-må--e g- -je---i----? Hvem måtte gå hjem tidlig? H-e- m-t-e g- h-e- t-d-i-? -------------------------- Hvem måtte gå hjem tidlig? 0
那时 谁 得坐 火车 ? Hv---m---e ta-toget? Hvem måtte ta toget? H-e- m-t-e t- t-g-t- -------------------- Hvem måtte ta toget? 0
我们 当时 不想 久待 。 Vi-v--le i----bli-l----. Vi ville ikke bli lenge. V- v-l-e i-k- b-i l-n-e- ------------------------ Vi ville ikke bli lenge. 0
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 V- ------i--e---ikke-n-e. Vi ville ikke drikke noe. V- v-l-e i-k- d-i-k- n-e- ------------------------- Vi ville ikke drikke noe. 0
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 V- -il-e ikke f----y--e. Vi ville ikke forstyrre. V- v-l-e i-k- f-r-t-r-e- ------------------------ Vi ville ikke forstyrre. 0
我 那时 想 马上 打电话 。 J-- vi-le a-ku--- r--g-. Jeg ville akkurat ringe. J-g v-l-e a-k-r-t r-n-e- ------------------------ Jeg ville akkurat ringe. 0
我 那时 想 打辆 出租车 。 Jeg--ill- b-stille -r-sje. Jeg ville bestille drosje. J-g v-l-e b-s-i-l- d-o-j-. -------------------------- Jeg ville bestille drosje. 0
我 那时 想 开车 回家 。 Jeg----l--nem-ig k-ør---jem. Jeg ville nemlig kjøre hjem. J-g v-l-e n-m-i- k-ø-e h-e-. ---------------------------- Jeg ville nemlig kjøre hjem. 0
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 Jeg--r---e -u -il-- -i-g---on--d-. Jeg trodde du ville ringe kona di. J-g t-o-d- d- v-l-e r-n-e k-n- d-. ---------------------------------- Jeg trodde du ville ringe kona di. 0
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 Je---r-----du-v-lle -i--e o-----n--g--. Jeg trodde du ville ringe opplysningen. J-g t-o-d- d- v-l-e r-n-e o-p-y-n-n-e-. --------------------------------------- Jeg trodde du ville ringe opplysningen. 0
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 J-g-tr--d- ---vil----es--l---en--i---. Jeg trodde du ville bestille en pizza. J-g t-o-d- d- v-l-e b-s-i-l- e- p-z-a- -------------------------------------- Jeg trodde du ville bestille en pizza. 0

大字母,大感觉

广告总展示许多图片。 图片能激起我们的特殊兴趣。 比起字母,我们看图片的时间更久也更专注。 因此我们对带有图片的广告记得更牢。 图片也能激发强烈的情绪反应。 大脑对图片的识别非常快。 一眼就能知道图片展现的内容。 字母的功能和图片是不一样的。 字母是抽象符号。 因此我们的大脑对字母的反应时间更久。 首先它必须理解词语的含义。 也可以说,这些符号必须通过大脑语言中枢翻译。 字母同样也能引发情感。 对此,人们只需要把文本印刷得很大。 研究显示,大字母也有着巨大影响力。 大字母不仅比小字母更引人注目。 它也能引起更强烈的情感反应。 不管那是积极感受,还是消极感受。 对人类而言,事物的大小一直都很重要。 人类在危机来临时必须快速做出反应。 而当什么东西很大时,通常表示已经近在眼前了! 因此,大的图片能产生强烈情感是理所当然的。 然而不太清楚的是,我们为何对大字母有反应。 对大脑而言,字母原本不是什么信号。 尽管如此,当人们看到大字母时大脑还是显示了更剧烈的活动。 对科学家来说这是个非常有趣的结果。 它显示了,字母是怎样因我们而变得重要的。 我们的大脑无论如何还是学会了,对书写反应......