短语手册

zh 度假活动   »   no Ferieaktiviteter

48[四十八]

度假活动

度假活动

48 [førtiåtte]

Ferieaktiviteter

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
海滩 干净 吗 ? Er---rand- r--? Er stranda ren? E- s-r-n-a r-n- --------------- Er stranda ren? 0
那儿 能 游泳 吗 ? Går -et -- ---ad--d-r? Går det an å bade der? G-r d-t a- å b-d- d-r- ---------------------- Går det an å bade der? 0
在 那里 游泳 不 危险 吧 ? Er -e--i-ke f---ig-- bad- -e-? Er det ikke farlig å bade der? E- d-t i-k- f-r-i- å b-d- d-r- ------------------------------ Er det ikke farlig å bade der? 0
这里 能 租用 太阳伞 吗 ? Kan --n -e-e--n-p-r-----h-r? Kan man leie en parasol her? K-n m-n l-i- e- p-r-s-l h-r- ---------------------------- Kan man leie en parasol her? 0
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? Ka- -an----e e- l-gges-o--her? Kan man leie en liggestol her? K-n m-n l-i- e- l-g-e-t-l h-r- ------------------------------ Kan man leie en liggestol her? 0
这里 能 租用 小艇 吗 ? Ka- -an ---e----båt --r? Kan man leie en båt her? K-n m-n l-i- e- b-t h-r- ------------------------ Kan man leie en båt her? 0
我 想 冲浪 。 J-- -il--jerne-s-rfe. Jeg vil gjerne surfe. J-g v-l g-e-n- s-r-e- --------------------- Jeg vil gjerne surfe. 0
我 想 潜水 。 J---vil-gj-r-e-dy---. Jeg vil gjerne dykke. J-g v-l g-e-n- d-k-e- --------------------- Jeg vil gjerne dykke. 0
我 想 滑水 。 J-g v-l ----ne st--p------sk-. Jeg vil gjerne stå på vannski. J-g v-l g-e-n- s-å p- v-n-s-i- ------------------------------ Jeg vil gjerne stå på vannski. 0
能 租用 冲浪板 吗 ? G---d-t -- å-lei--sur--br-t-? Går det an å leie surfebrett? G-r d-t a- å l-i- s-r-e-r-t-? ----------------------------- Går det an å leie surfebrett? 0
能 租用 潜水器 吗 ? Går -et a--å----- --kk-rutst--? Går det an å leie dykkerutstyr? G-r d-t a- å l-i- d-k-e-u-s-y-? ------------------------------- Går det an å leie dykkerutstyr? 0
能 租用 滑水板 吗 ? Gå- -e--a- ---ei------s----? Går det an å leie vannskier? G-r d-t a- å l-i- v-n-s-i-r- ---------------------------- Går det an å leie vannskier? 0
我 是 初学者 。 Jeg -- ny-e--nne-. Jeg er nybegynner. J-g e- n-b-g-n-e-. ------------------ Jeg er nybegynner. 0
我 是 中等的(水平 ) 。 Jeg e- midd--s ----k. Jeg er middels flink. J-g e- m-d-e-s f-i-k- --------------------- Jeg er middels flink. 0
对此 我 已经 了解 了 。 Je- h-r p---i-- -å --tt-. Jeg har peiling på dette. J-g h-r p-i-i-g p- d-t-e- ------------------------- Jeg har peiling på dette. 0
滑雪电缆车 在 哪里 ? H-or e- --i---s--? Hvor er skiheisen? H-o- e- s-i-e-s-n- ------------------ Hvor er skiheisen? 0
你 带 了 滑雪板 吗 ? Har -- me- de- --i-r? Har du med deg skier? H-r d- m-d d-g s-i-r- --------------------- Har du med deg skier? 0
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? Ha---- m-d d-- ski-t-v--r? Har du med deg skistøvler? H-r d- m-d d-g s-i-t-v-e-? -------------------------- Har du med deg skistøvler? 0

图画的语言

一则德国谚语说:一幅画胜过千言万语。 这意味着相对于语言,图画往往能被快速理解。 图画也能更好地传达情感。 因此广告里总是由许多图片占据。 图画发挥着和语言不同的作用。 图画以整体效益形式平行地向我们展示了许多东西。 也就是说,图画的整体画面具有特定效果。 讲话显然需要组织词汇。 而语言和图画是属于一体的。 我们需要通过语言去描述一幅画面。 反之,许多文本是先通过图画而被理解的。 语言学家一直在研究语言和图画之间的关系。 进而提出了图画是否也是本体语言的问题。 如果某样东西被拍摄,我们就能看到画面。 但是这些影像信息还不够具体。 一幅画要想发挥语言般的作用,它就必须是具体的。 图画展现的越少,传达的信息就越明确。 象形图就是其中一个好例子。 象形图是简单明了的图像符号。 象形图代替了文字语言,而以视觉沟通模式存在。 比如,谁都明白“禁止吸烟”这个象形图。 该图展示了一根被划了斜线的香烟。 图画正通过全球化而变得日益重要。 但是人们也需要学习图画的语言。 许多人都以为图画语言是全球通用的,其实不然。 因为我们对图像的理解受文化所影响。 我们会看到什么图像取决于诸多不同因素。 比如有些人看不到香烟,而只看到了黑色线条。