短语手册

zh 读与写/读写   »   bg Четене и писане

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [шест]

6 [shest]

Четене и писане

[Chetene i pisane]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
我 读 。 А---ета. Аз чета. А- ч-т-. -------- Аз чета. 0
Az----t-. Az cheta. A- c-e-a- --------- Az cheta.
我 读 一个 字母 。 А- ч--а е-н----к-а. Аз чета една буква. А- ч-т- е-н- б-к-а- ------------------- Аз чета една буква. 0
A--c-e-----d-a bukv-. Az cheta yedna bukva. A- c-e-a y-d-a b-k-a- --------------------- Az cheta yedna bukva.
我 读 一个 字 。 А--чета -дна-д-м-. Аз чета една дума. А- ч-т- е-н- д-м-. ------------------ Аз чета една дума. 0
Az--he-a -edn- --m-. Az cheta yedna duma. A- c-e-a y-d-a d-m-. -------------------- Az cheta yedna duma.
我 读 一个 句子 。 А--че---едн--изр-че--е. Аз чета едно изречение. А- ч-т- е-н- и-р-ч-н-е- ----------------------- Аз чета едно изречение. 0
A- c---a ye--o-izr--h-nie. Az cheta yedno izrechenie. A- c-e-a y-d-o i-r-c-e-i-. -------------------------- Az cheta yedno izrechenie.
我 读 一封 信 。 А- -ета----о п--м-. Аз чета едно писмо. А- ч-т- е-н- п-с-о- ------------------- Аз чета едно писмо. 0
A---heta--ed-- p----. Az cheta yedno pismo. A- c-e-a y-d-o p-s-o- --------------------- Az cheta yedno pismo.
我 读 一本 书 。 Аз ч-т--е-н- к-ига. Аз чета една книга. А- ч-т- е-н- к-и-а- ------------------- Аз чета една книга. 0
A----eta ye-n- -ni-a. Az cheta yedna kniga. A- c-e-a y-d-a k-i-a- --------------------- Az cheta yedna kniga.
我 读 。 А--чета. Аз чета. А- ч-т-. -------- Аз чета. 0
A- ch-t-. Az cheta. A- c-e-a- --------- Az cheta.
你 读 。 Ти--е---. Ти четеш. Т- ч-т-ш- --------- Ти четеш. 0
Ti-che-e--. Ti chetesh. T- c-e-e-h- ----------- Ti chetesh.
他 读 。 Т-----т-. Той чете. Т-й ч-т-. --------- Той чете. 0
Toy c-ete. Toy chete. T-y c-e-e- ---------- Toy chete.
我 写字 。 А---иша. Аз пиша. А- п-ш-. -------- Аз пиша. 0
A- p-sh-. Az pisha. A- p-s-a- --------- Az pisha.
我 写 一个 字母 。 А- п--а--дн---у-ва. Аз пиша една буква. А- п-ш- е-н- б-к-а- ------------------- Аз пиша една буква. 0
Az ---ha -ed-a b--va. Az pisha yedna bukva. A- p-s-a y-d-a b-k-a- --------------------- Az pisha yedna bukva.
我 写 一个 字 。 А--п-ш---д-а ду--. Аз пиша една дума. А- п-ш- е-н- д-м-. ------------------ Аз пиша една дума. 0
Az---s---ye-na duma. Az pisha yedna duma. A- p-s-a y-d-a d-m-. -------------------- Az pisha yedna duma.
我 写 一个 句子 。 А- ---а -----и---че--е. Аз пиша едно изречение. А- п-ш- е-н- и-р-ч-н-е- ----------------------- Аз пиша едно изречение. 0
A- p--ha-y-d-o-izr---en-e. Az pisha yedno izrechenie. A- p-s-a y-d-o i-r-c-e-i-. -------------------------- Az pisha yedno izrechenie.
我 写 一封 信 。 Аз --ш- --но-п--м-. Аз пиша едно писмо. А- п-ш- е-н- п-с-о- ------------------- Аз пиша едно писмо. 0
Az p---- ye-n--pi---. Az pisha yedno pismo. A- p-s-a y-d-o p-s-o- --------------------- Az pisha yedno pismo.
我 写 一本 书 。 А- -и---е-н- к-ига. Аз пиша една книга. А- п-ш- е-н- к-и-а- ------------------- Аз пиша една книга. 0
A- -is-- ----a kni-a. Az pisha yedna kniga. A- p-s-a y-d-a k-i-a- --------------------- Az pisha yedna kniga.
我 写 字 。 Аз --ша. Аз пиша. А- п-ш-. -------- Аз пиша. 0
Az-pi-h-. Az pisha. A- p-s-a- --------- Az pisha.
你 写 字 。 Ти-пи--ш. Ти пишеш. Т- п-ш-ш- --------- Ти пишеш. 0
Ti pis-e-h. Ti pishesh. T- p-s-e-h- ----------- Ti pishesh.
他 写 字 。 То- пи-е. Той пише. Т-й п-ш-. --------- Той пише. 0
To- pis-e. Toy pishe. T-y p-s-e- ---------- Toy pishe.

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......