这是 一年中的 四季 : |
እነዚህ-ወቅቶ- ---።
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
እ-ዚ- ወ-ቶ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
0
i--zī-- -ek-it-c-- n-ch---.
inezīhi wek’itochi nachewi.
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
这是 一年中的 四季 :
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
春天, 夏天 |
ጸ-- ---ጋ
ጸደይ ፤ በጋ
ጸ-ይ ፤ በ-
--------
ጸደይ ፤ በጋ
0
t-’ed-y--;----a
ts’edeyi ; bega
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
春天, 夏天
ጸደይ ፤ በጋ
ts’edeyi ; bega
|
秋天 和 冬天 |
በል----ክረ-ት
በልግ ፤ ክረምት
በ-ግ ፤ ክ-ም-
----------
በልግ ፤ ክረምት
0
b-li-- ;----emiti
beligi ; kiremiti
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
秋天 和 冬天
በልግ ፤ ክረምት
beligi ; kiremiti
|
夏天 很 热 。 |
በጋ---ታማ ነው።
በጋ ሞቃታማ ነው።
በ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
በጋ ሞቃታማ ነው።
0
b-g- ---’---ma newi.
bega mok’atama newi.
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
夏天 很 热 。
በጋ ሞቃታማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
夏天 总是 出太阳 。 |
ጸሐይ በበጋ-----ለች ---በ--ች።
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
ጸ-ይ በ-ጋ ት-ም-ለ- / ት-ራ-ች-
-----------------------
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
0
ts--h---i --b-g--tidem-k’a---h--/--ib-ral--h-.
ts’eh-āyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
夏天 总是 出太阳 。
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
夏天 我们 喜欢 去 散步 。 |
በበጋ እኛ-የ--ር-ጉ- ማ-ረግ -ን--ለ-።
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
በ-ጋ እ- የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- እ-ወ-ለ-።
---------------------------
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
0
b--e---i--- y---gir- --z- -ad-re-i i-i-----eni.
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
b-b-g- i-y- y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- i-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------------
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
夏天 我们 喜欢 去 散步 。
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
冬天 很 冷 。 |
ክረ-- ቀዝቃዛ--ው።
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
ክ-ም- ቀ-ቃ- ነ-።
-------------
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
0
k-re-i-i --ezi-’-za ----.
kiremiti k’ezik’aza newi.
k-r-m-t- k-e-i-’-z- n-w-.
-------------------------
kiremiti k’ezik’aza newi.
|
冬天 很 冷 。
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
kiremiti k’ezik’aza newi.
|
冬天 下雪 或 下雨 。 |
በክረ---በረዶ----ል -ይም -ዘ-ባል።
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
በ-ረ-ት በ-ዶ ይ-ላ- ወ-ም ይ-ን-ል-
-------------------------
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
0
b-k--emi-- b-r-d--y-t’i---i---y--------n-ba--.
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
b-k-r-m-t- b-r-d- y-t-i-a-i w-y-m- y-z-n-b-l-.
----------------------------------------------
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
|
冬天 下雪 或 下雨 。
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
bekiremiti beredo yit’ilali weyimi yizenibali.
|
冬天 我们 喜欢 呆在 家里 。 |
በክ--- ቤት-ውስ- -ቀ-ጥ ---እንወዳለን።
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
በ-ረ-ት ቤ- ው-ጥ መ-መ- እ- እ-ወ-ለ-።
----------------------------
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
0
b-k---m-t- bē-- w--i-’---ek’---------ya--n---d-leni.
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
b-k-r-m-t- b-t- w-s-t-i m-k-e-e-’- i-y- i-i-e-a-e-i-
----------------------------------------------------
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
|
冬天 我们 喜欢 呆在 家里 。
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
bekiremiti bēti wisit’i mek’emet’i inya iniwedaleni.
|
天气 很 冷 |
ቀ--- ነው።
ቀዝቃዛ ነው።
ቀ-ቃ- ነ-።
--------
ቀዝቃዛ ነው።
0
k--z-k-aza -ewi.
k’ezik’aza newi.
k-e-i-’-z- n-w-.
----------------
k’ezik’aza newi.
|
天气 很 冷
ቀዝቃዛ ነው።
k’ezik’aza newi.
|
天 在 下雨 |
እ-ዘ-በ ነው።
እየዘነበ ነው።
እ-ዘ-በ ነ-።
---------
እየዘነበ ነው።
0
iy---n-b- ----.
iyezenebe newi.
i-e-e-e-e n-w-.
---------------
iyezenebe newi.
|
天 在 下雨
እየዘነበ ነው።
iyezenebe newi.
|
有 风 。 |
ነፋሻ--ነው።
ነፋሻማ ነው።
ነ-ሻ- ነ-።
--------
ነፋሻማ ነው።
0
n---s-a----e--.
nefashama newi.
n-f-s-a-a n-w-.
---------------
nefashama newi.
|
有 风 。
ነፋሻማ ነው።
nefashama newi.
|
天 暖和 。 |
ሞ--ማ-ነ-።
ሞቃታማ ነው።
ሞ-ታ- ነ-።
--------
ሞቃታማ ነው።
0
mo-’-t-m-----i.
mok’atama newi.
m-k-a-a-a n-w-.
---------------
mok’atama newi.
|
天 暖和 。
ሞቃታማ ነው።
mok’atama newi.
|
阳光 灿烂的 天气 。 |
ፀሐ-ማ ነው።
ፀሐያማ ነው።
ፀ-ያ- ነ-።
--------
ፀሐያማ ነው።
0
t͟-’-ḥ-y-ma-n-w-.
t-s’eh-āyama newi.
t-s-e-̣-y-m- n-w-.
------------------
t͟s’eḥāyama newi.
|
阳光 灿烂的 天气 。
ፀሐያማ ነው።
t͟s’eḥāyama newi.
|
天气 晴朗 。 |
አስ-ሳች --።
አስደሳች ነው።
አ-ደ-ች ነ-።
---------
አስደሳች ነው።
0
ās-d-s---i ne-i.
āsidesachi newi.
ā-i-e-a-h- n-w-.
----------------
āsidesachi newi.
|
天气 晴朗 。
አስደሳች ነው።
āsidesachi newi.
|
今天 天气 怎么样 ? |
የአ------ው -- አ-----ው---?
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
የ-የ- ሁ-ታ- ም- አ-ነ- ነ- ዛ-?
------------------------
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
0
ye’---r--hunēt-wi-m-n---yi------ew----r-?
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
y-’-y-r- h-n-t-w- m-n- ā-i-e-i n-w- z-r-?
-----------------------------------------
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
|
今天 天气 怎么样 ?
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
ye’āyeri hunētawi mini āyineti newi zarē?
|
今天 天气 很冷 。 |
ዛ- ቀዝቃዛ -ው።
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
ዛ- ቀ-ቃ- ነ-።
-----------
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
0
z-r- -’--ik’--- --w-.
zarē k’ezik’aza newi.
z-r- k-e-i-’-z- n-w-.
---------------------
zarē k’ezik’aza newi.
|
今天 天气 很冷 。
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
zarē k’ezik’aza newi.
|
今天 天气 暖和 。 |
ዛ- ሞቃ-----።
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
ዛ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
0
z-rē-mok’a-----ne-i.
zarē mok’atama newi.
z-r- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
zarē mok’atama newi.
|
今天 天气 暖和 。
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
zarē mok’atama newi.
|