学习
ي---م
يتعلم
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
y-----l-m
yataealam
y-t-e-l-m
---------
yataealam
学生们 学的 很多 吗 ?
ه- --ع-م-ا-تل--ي--ك-ير-ً-
هل يتعلم التلاميذ كثيرا-؟
-ل ي-ع-م ا-ت-ا-ي- ك-ي-ا-؟-
---------------------------
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
0
hl yata--lam --tal-m-dh-------a-?
hl yataealam altalamidh kthyraan?
h- y-t-e-l-m a-t-l-m-d- k-h-r-a-?
---------------------------------
hl yataealam altalamidh kthyraan?
学生们 学的 很多 吗 ?
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
hl yataealam altalamidh kthyraan?
不, 他们 学的 少 。
--،-إ-ه-----لم----ل-لاً.
لا، إنهم يتعلمون قليلا-.
-ا- إ-ه- ي-ع-م-ن ق-ي-ا-.-
--------------------------
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
0
la-,-'-in-h-m -a--e-----n -ly----.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
l-a- '-i-a-u- y-t-e-l-m-n q-y-a-n-
----------------------------------
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
不, 他们 学的 少 。
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
问题, 提问
يسأ-
يسأل
ي-أ-
-----
يسأل
0
y-s'-l
yas'al
y-s-a-
------
yas'al
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
أت-أ- -ل-در---ث-را-؟
أتسأل المدرس كثيرا-؟
-ت-أ- ا-م-ر- ك-ي-ا-؟-
----------------------
أتسأل المدرس كثيراً؟
0
a-i--al almu--ris -thy-aan?
atis'al almudaris kthyraan?
a-i-'-l a-m-d-r-s k-h-r-a-?
---------------------------
atis'al almudaris kthyraan?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
أتسأل المدرس كثيراً؟
atis'al almudaris kthyraan?
不, 我 不 经常 问 他 。
لا،-------ل- --يراً.
لا، لا أسأله كثيرا-.
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.-
----------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
laa,-la '-s--l-- --h--aa-.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
l-a- l- '-s-a-u- k-h-r-a-.
--------------------------
laa, la 'as'aluh kthyraan.
不, 我 不 经常 问 他 。
لا، لا أسأله كثيراً.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
回答
يجيب.
يجيب.
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
y-j-b.
yajib.
y-j-b-
------
yajib.
请您 回答 。
أ-ب- م---ض---
أجب، من فضلك!
-ج-، م- ف-ل-!-
---------------
أجب، من فضلك!
0
a--b, -in -ad-l--!
ajab, min fadalka!
a-a-, m-n f-d-l-a-
------------------
ajab, min fadalka!
请您 回答 。
أجب، من فضلك!
ajab, min fadalka!
我 回答 。
-ن---جي-.
إني أجيب.
-ن- أ-ي-.-
-----------
إني أجيب.
0
'--n--'-jib-.
'iini 'ajiba.
'-i-i '-j-b-.
-------------
'iini 'ajiba.
我 回答 。
إني أجيب.
'iini 'ajiba.
工作
يش---.
يشتغل.
ي-ت-ل-
------
يشتغل.
0
yasht-----.
yashtaghil.
y-s-t-g-i-.
-----------
yashtaghil.
他 正在 工作 吗 ?
-ي-تغ- الآن؟
أيشتغل الآن؟
-ي-ت-ل ا-آ-؟-
--------------
أيشتغل الآن؟
0
ay---a--il---an-?
ayshtaghil alana?
a-s-t-g-i- a-a-a-
-----------------
ayshtaghil alana?
他 正在 工作 吗 ?
أيشتغل الآن؟
ayshtaghil alana?
是啊, 他 正在 工作 。
نعم--إنه--ش-غ---ل---
نعم، إنه يشتغل الآن.
-ع-، إ-ه ي-ت-ل ا-آ-.-
----------------------
نعم، إنه يشتغل الآن.
0
ne-m,-'-ina--ya-----hil a-a--.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
n-i-, '-i-a- y-s-t-g-i- a-a-a-
------------------------------
neim, 'iinah yashtaghil alana.
是啊, 他 正在 工作 。
نعم، إنه يشتغل الآن.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
来
ي--ي.
يأتي.
ي-ت-.
-----
يأتي.
0
y---.
yati.
y-t-.
-----
yati.
您们 来 吗 ?
هل ست-تو-؟
هل ستأتون؟
ه- س-أ-و-؟
----------
هل ستأتون؟
0
hal --tat-n?
hal satatun?
h-l s-t-t-n-
------------
hal satatun?
您们 来 吗 ?
هل ستأتون؟
hal satatun?
对, 我们 马上 就 来 。
نعم- ---ت-----اً-
نعم، سنأتي حالا-.
-ع-، س-أ-ي ح-ل-ً-
-------------------
نعم، سنأتي حالاً.
0
n--m, sa-a'--i---la-n.
neim, sana'ati halaan.
n-i-, s-n-'-t- h-l-a-.
----------------------
neim, sana'ati halaan.
对, 我们 马上 就 来 。
نعم، سنأتي حالاً.
neim, sana'ati halaan.
居住
ي---.
يسكن.
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
y--k-n.
yaskan.
y-s-a-.
-------
yaskan.
您 住 在 柏林 吗 ?
--سك---- --ل-ن؟
أتسكن في برلين؟
-ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
أتسكن في برلين؟
0
ata---u--fi-bar--na?
atasakun fi barlina?
a-a-a-u- f- b-r-i-a-
--------------------
atasakun fi barlina?
您 住 在 柏林 吗 ?
أتسكن في برلين؟
atasakun fi barlina?
是, 我 住 在 柏林 。
---- إ----سكن-في ب-لي-.
نعم، إني أسكن في برلين.
-ع-، إ-ي أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-------------------------
نعم، إني أسكن في برلين.
0
neim,---i-----ask----i -ir-i-a.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
n-i-, '-i-i- '-s-u- f- b-r-i-a-
-------------------------------
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
是, 我 住 在 柏林 。
نعم، إني أسكن في برلين.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.