短语手册

zh 否定句1   »   nl Ontkenning 1

64[六十四]

否定句1

否定句1

64 [vierenzestig]

Ontkenning 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
我 不 明白 这个 词 。 I---e----- da--woo-d---et. Ik begrijp dat woord niet. I- b-g-i-p d-t w-o-d n-e-. -------------------------- Ik begrijp dat woord niet. 0
我 不 明白 这个 句子 。 I- ----ij- ----i- ni--. Ik begrijp de zin niet. I- b-g-i-p d- z-n n-e-. ----------------------- Ik begrijp de zin niet. 0
我 不 明白 这个 意思 。 I- ----ij- d- -et---ni- ni--. Ik begrijp de betekenis niet. I- b-g-i-p d- b-t-k-n-s n-e-. ----------------------------- Ik begrijp de betekenis niet. 0
男老师 d---e---r de leraar d- l-r-a- --------- de leraar 0
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? B-gr---t-u-de --r-a-? Begrijpt u de leraar? B-g-i-p- u d- l-r-a-? --------------------- Begrijpt u de leraar? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 J-,-ik be-r-j--h-m go--. Ja, ik begrijp hem goed. J-, i- b-g-i-p h-m g-e-. ------------------------ Ja, ik begrijp hem goed. 0
女老师 de l-rares de lerares d- l-r-r-s ---------- de lerares 0
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? Begr-jpt u-de l-r--es? Begrijpt u de lerares? B-g-i-p- u d- l-r-r-s- ---------------------- Begrijpt u de lerares? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 J-, i- b-gr--p ---- g-e-. Ja, ik begrijp haar goed. J-, i- b-g-i-p h-a- g-e-. ------------------------- Ja, ik begrijp haar goed. 0
人(复数)人们 de m-ns-n de mensen d- m-n-e- --------- de mensen 0
您 能 听懂 人们 说话 吗 ? Ve--taat-u------en-en? Verstaat u die mensen? V-r-t-a- u d-e m-n-e-? ---------------------- Verstaat u die mensen? 0
不, 听 不 太懂 。 N-e- -k-v-r-t--ze n-e--zo goed. Nee, ik versta ze niet zo goed. N-e- i- v-r-t- z- n-e- z- g-e-. ------------------------------- Nee, ik versta ze niet zo goed. 0
女朋友 de --iend-n de vriendin d- v-i-n-i- ----------- de vriendin 0
您 有 一位 女朋友 吗 ? H-e-- - -e---r--n---? Heeft u een vriendin? H-e-t u e-n v-i-n-i-? --------------------- Heeft u een vriendin? 0
是, 我 有 一位 。 J-- -- -eb-er-e-n. Ja, ik heb er een. J-, i- h-b e- e-n- ------------------ Ja, ik heb er een. 0
女儿 de-docht-r de dochter d- d-c-t-r ---------- de dochter 0
您 有 一个 女儿 吗 ? H---- u e-- -------? Heeft u een dochter? H-e-t u e-n d-c-t-r- -------------------- Heeft u een dochter? 0
不,我 没有 。 N-e- ik --- -r g--n. Nee, ik heb er geen. N-e- i- h-b e- g-e-. -------------------- Nee, ik heb er geen. 0

盲人处理语言更有效率

眼睛看不见的人听力更好。 这样才能在日常生活里更轻松地活动。 但是盲人也能更好地处理语言! 许多科学研究得出了这一结论。 研究人员给测试对象播放了录音文章。 录音的语速被明显提高。 尽管如此,盲人测试者能听明白这些文章。 相反,视力正常的测试者却几乎听不明白。 录音中的语速对他们来说太快。 另一研究实验也得出了相似的结果。 视力正常及盲人测试者都听了各种句子。 实验故意安排了一部分句子。 这些句子末尾的词语被换成没有意义的词语。 测试者必须评估这些句子。 他们必须判断这些句子有意义与否。 当他们解决任务时,他们的大脑也被探究。 研究人员测量了特定的脑波。 通过测量脑波能发现大脑解答问题的速度到底有多快。 在盲人测试者大脑里出现了一种非常快速的特定信号。 这种信号表示一个句子已被分析完毕。 视力正常测试者大脑里该信号的出现速度慢得多。 为什么盲人处理语言更有效率,这仍不为人所知。 但是科学家们对此有一个理论。 他们认为盲人大脑中一个特定区域被强化使用。 该区域是视力正常人用来处理视觉刺激的。 对盲人而言该区域不能用在视觉上。 所以它还有“空”处理其它任务。 因此,盲人对语言的处理有着强大的能力。