短语手册

zh 允许,同意某人做某事   »   nl iets mogen

73[七十三]

允许,同意某人做某事

允许,同意某人做某事

73 [drieënzeventig]

iets mogen

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
你 已经 被允许 开车 了 吗 ? Ma- -ij a--a--o---de-? Mag jij al autorijden? M-g j-j a- a-t-r-j-e-? ---------------------- Mag jij al autorijden? 0
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ? M-g-jij--- -lcoh-l d-inke-? Mag jij al alcohol drinken? M-g j-j a- a-c-h-l d-i-k-n- --------------------------- Mag jij al alcohol drinken? 0
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ? M-g-j-- -l---le-- n-ar-h-t b--te--an-? Mag jij al alleen naar het buitenland? M-g j-j a- a-l-e- n-a- h-t b-i-e-l-n-? -------------------------------------- Mag jij al alleen naar het buitenland? 0
允许,可以,准许, m-g-n mogen m-g-n ----- mogen 0
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ? Mo--n-we-hi--------? Mogen we hier roken? M-g-n w- h-e- r-k-n- -------------------- Mogen we hier roken? 0
这里 可以 吸烟 吗 ? M-g -- -ier-ro---? Mag je hier roken? M-g j- h-e- r-k-n- ------------------ Mag je hier roken? 0
可以 用 信用卡 付款 吗 ? K---je---t --n-kr-die-k---t---ta-en? Kan je met een kredietkaart betalen? K-n j- m-t e-n k-e-i-t-a-r- b-t-l-n- ------------------------------------ Kan je met een kredietkaart betalen? 0
可以 用 支票 付款 吗 ? Kan-je --t --n -----e bet----? Kan je met een cheque betalen? K-n j- m-t e-n c-e-u- b-t-l-n- ------------------------------ Kan je met een cheque betalen? 0
只 可以 用 现金 付款 吗 ? Ka- -e-al-een---a- -o---n--------n? Kan je alleen maar contant betalen? K-n j- a-l-e- m-a- c-n-a-t b-t-l-n- ----------------------------------- Kan je alleen maar contant betalen? 0
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ? Ma--ik----n t--e---er-n? Mag ik even telefoneren? M-g i- e-e- t-l-f-n-r-n- ------------------------ Mag ik even telefoneren? 0
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ? Ma--------n i--- -----n? Mag ik even iets vragen? M-g i- e-e- i-t- v-a-e-? ------------------------ Mag ik even iets vragen? 0
我 现在 可以 说点话 吗 ? M-g ik--v-n i-t- z-g-e-? Mag ik even iets zeggen? M-g i- e-e- i-t- z-g-e-? ------------------------ Mag ik even iets zeggen? 0
他 不 可以 在公园里 睡觉 。 Hij -ag n-e--i---et p-r----ap--. Hij mag niet in het park slapen. H-j m-g n-e- i- h-t p-r- s-a-e-. -------------------------------- Hij mag niet in het park slapen. 0
他 不 可以 在车里 睡觉 。 H----a- nie--i-----a-t- s-ap--. Hij mag niet in de auto slapen. H-j m-g n-e- i- d- a-t- s-a-e-. ------------------------------- Hij mag niet in de auto slapen. 0
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。 H-j-------et -n-het--t-t-on -l--e-. Hij mag niet in het station slapen. H-j m-g n-e- i- h-t s-a-i-n s-a-e-. ----------------------------------- Hij mag niet in het station slapen. 0
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求) Mo--n--e-g-a----t-e-? Mogen we gaan zitten? M-g-n w- g-a- z-t-e-? --------------------- Mogen we gaan zitten? 0
我们 可以 看 菜单 吗 ? Mo-e- w--d--m---k-art--ie-? Mogen we de menukaart zien? M-g-n w- d- m-n-k-a-t z-e-? --------------------------- Mogen we de menukaart zien? 0
我们 可以 分开 付款 吗 ? M--en ---ap-r- -e---e-? Mogen we apart betalen? M-g-n w- a-a-t b-t-l-n- ----------------------- Mogen we apart betalen? 0

大脑如何学习新词语

当我们学习词汇时,大脑会将新学的内容储存下来。 但是学习只有在不断复习的情况下才能发挥作用。 大脑对词语储存得有多好,这是由多种因素决定的。 但最重要的是,经常复习这些词语。 只有那些常被我们读写的词语才会被大脑储存下来。 也可以说,这些词语就像图画般被存档。 这一原理在猩猩身上也同样适用。 猩猩也能学会“读”词语,如果它们经常看到那些词语。 虽然它们不明白这些词语的意思,但能识别它们的形状。 为了能流利地说一种语言,我们需要许多词汇。 对此我们必须组织好词汇量。 而我们的记忆就像档案库一样发挥作用。 为了快速找出一个词语,大脑必须知道在哪里进行搜索。 因此,我们最好是在特定的上下文语境中学习语言。 这样我们的大脑就总能打开正确的记忆文档。 但是,我们也有可能会忘记曾经好好学过的东西。 在这种情况下,所学过的知识从积极记忆转移到消极记忆里存储。 我们通过忘却将自己从不需要的知识里解放出来。 我们的大脑因而再次获得储存新知识和重要事情的空间。 所以,经常激活大脑中的知识是很重要的。 在消极记忆里储存的知识当然也没有永远消失。 当我们看到一个遗忘了的词语,又能再次想起来。 当我们学过一样东西,第二次就能学得更快。 要想拓宽自己的词汇量,就必须同样拓宽自己的兴趣爱好。 我们每个人都有某样兴趣爱好。 因此,当我们学习爱好相应领域的词汇时就等于在做同一件事。 然而,每种语言都由诸多不同的语义场所组成。 因此,对政治感兴趣的人也应该偶尔读一下体育报纸!