短语手册

zh 否定句1   »   sq Mohore 1

64[六十四]

否定句1

否定句1

64 [gjashtёdhjetёekatёr]

Mohore 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
我 不 明白 这个 词 。 N-k-e --ptoj -ja-ёn. Nuk e kuptoj fjalёn. N-k e k-p-o- f-a-ё-. -------------------- Nuk e kuptoj fjalёn. 0
我 不 明白 这个 句子 。 Nuk---k--t-- fj-l---. Nuk e kuptoj fjalinё. N-k e k-p-o- f-a-i-ё- --------------------- Nuk e kuptoj fjalinё. 0
我 不 明白 这个 意思 。 N-- e---pto- -u--i--n. Nuk e kuptoj kuptimin. N-k e k-p-o- k-p-i-i-. ---------------------- Nuk e kuptoj kuptimin. 0
男老师 m-suesi mёsuesi m-s-e-i ------- mёsuesi 0
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? A --k--t--i m----s--? A e kuptoni mёsuesin? A e k-p-o-i m-s-e-i-? --------------------- A e kuptoni mёsuesin? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 Po--- -up-o- --rё. Po, e kuptoj mirё. P-, e k-p-o- m-r-. ------------------ Po, e kuptoj mirё. 0
女老师 mё---sja mёsuesja m-s-e-j- -------- mёsuesja 0
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? A-e -----ni---------? A e kuptoni mёsuesen? A e k-p-o-i m-s-e-e-? --------------------- A e kuptoni mёsuesen? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 P-- --k--t-j ---ё. Po, e kuptoj mirё. P-, e k-p-o- m-r-. ------------------ Po, e kuptoj mirё. 0
人(复数)人们 n-e---it njerёzit n-e-ё-i- -------- njerёzit 0
您 能 听懂 人们 说话 吗 ? A---k-pt-ni-----ёz--? A i kuptoni njerёzit? A i k-p-o-i n-e-ё-i-? --------------------- A i kuptoni njerёzit? 0
不, 听 不 太懂 。 J-- --k i---pt-j --e-aq ----. Jo, nuk i kuptoj dhe aq mirё. J-, n-k i k-p-o- d-e a- m-r-. ----------------------------- Jo, nuk i kuptoj dhe aq mirё. 0
女朋友 s-oq-a shoqja s-o-j- ------ shoqja 0
您 有 一位 女朋友 吗 ? A--e sho--? A ke shoqe? A k- s-o-e- ----------- A ke shoqe? 0
是, 我 有 一位 。 P-, ka-. Po, kam. P-, k-m- -------- Po, kam. 0
女儿 e--i-a /-va-za e bija / vajza e b-j- / v-j-a -------------- e bija / vajza 0
您 有 一个 女儿 吗 ? A k--- -aj-ё? A keni vajzё? A k-n- v-j-ё- ------------- A keni vajzё? 0
不,我 没有 。 J---s’ k--. Jo, s’ kam. J-, s- k-m- ----------- Jo, s’ kam. 0

盲人处理语言更有效率

眼睛看不见的人听力更好。 这样才能在日常生活里更轻松地活动。 但是盲人也能更好地处理语言! 许多科学研究得出了这一结论。 研究人员给测试对象播放了录音文章。 录音的语速被明显提高。 尽管如此,盲人测试者能听明白这些文章。 相反,视力正常的测试者却几乎听不明白。 录音中的语速对他们来说太快。 另一研究实验也得出了相似的结果。 视力正常及盲人测试者都听了各种句子。 实验故意安排了一部分句子。 这些句子末尾的词语被换成没有意义的词语。 测试者必须评估这些句子。 他们必须判断这些句子有意义与否。 当他们解决任务时,他们的大脑也被探究。 研究人员测量了特定的脑波。 通过测量脑波能发现大脑解答问题的速度到底有多快。 在盲人测试者大脑里出现了一种非常快速的特定信号。 这种信号表示一个句子已被分析完毕。 视力正常测试者大脑里该信号的出现速度慢得多。 为什么盲人处理语言更有效率,这仍不为人所知。 但是科学家们对此有一个理论。 他们认为盲人大脑中一个特定区域被强化使用。 该区域是视力正常人用来处理视觉刺激的。 对盲人而言该区域不能用在视觉上。 所以它还有“空”处理其它任务。 因此,盲人对语言的处理有着强大的能力。